Add parallel Print Page Options

Bildads første tale til Job

Da sagde Bildad til Job:

„Hvor længe bliver du ved med at rase?
    Din tale buldrer som et tordenvejr.
Tror du, Gud afsiger en uretfærdig dom?
    Kan den almægtige Gud tage fejl?
Dine børn må have syndet imod ham,
    siden han straffede dem med døden.

Hvorfor ikke søge Gud
    og bede den Almægtige om nåde?
Hvis du virkelig er uskyldig og oprigtig,
    skal han nok træde til og give dig oprejsning.
Han giver dig så meget fremgang og rigdom,
    at det, du før havde, er for intet at regne.

Ved du ikke, hvad der skete med vores forfædre?
    Tag ved lære af de tidligere generationer.
Vi ved så lidt, vi blev født i går,
    vores liv er som en skygge, der glider forbi.
10 Mon ikke de gamles erfaring kan hjælpe
    og give dig det svar, du af hjertet søger?
11 Kan sivene vokse, hvis sumpen tørrer ud?
    Kan rørgræs klare sig, hvis vandet forsvinder?
12 Selv om de stod i blomst, ville de hurtigt visne,
    de ville gå til, før de var klar til høst.
13 Sådan går det med dem, der glemmer Gud,
    de gudløse mister alt håb.
14 Det, de satte deres lid til, falder sammen,
    det er skrøbeligt som et spindelvæv.
15 De støtter sig til det, men det holder ikke,
    de klamrer sig til det, men det falder til jorden.
16 De gudløse kan se ud som en frodig plante,
    der breder sig ud til alle sider,
17 hvis rødder borer sig ned mellem stenene
    og fæstner sig dybt nede i jorden.
18 Men når de rykkes op og kastes bort,
    er der intet tilbage, ingen husker dem mere.
19 Det var alt, hvad de fik ud af livet.
    Snart skyder andre op, hvor de stod.

20 Vi ved, at Gud ikke hjælper de gudløse,
    og at han ikke støder de retskafne fra sig.
21 Derfor kan han give dig glæden tilbage,
    han kan fylde din mund med latter igen.
22 Dine fjender vil stå skamfulde tilbage,
    og de gudløse forsvinde for bestandigt.”

Så tog Sjuhiten Bildad til Orde og sagde: "Hvor længe taler du så, hvor længe skal Mundens Uvejr rase? Mon Gud vel bøjer Retten, bøjer den Almægtige Retfærd? Har dine Sønner syndet imod ham, og gav han dem deres Brøde i Vold, så søg du nu hen til Gud og bed hans Almagt om Nåde! Såfremt du er ren og oprigtig, ja, da vil han våge over dig, genrejse din Retfærds Bolig; din fordums Lykke vil synes ringe, såre stor skal din Fremtid blive.

Thi spørg dog den befarne Slægt, læg Mærke til Fædrenes Granskning! Vi er fra i Går, og intet ved vi, en Skygge er vore Dage på Jord. 10 Mon ej de kan lære dig, sige dig det og give dig Svar af Hjertet: 11 Vokser der Siv, hvor der ikke er Sump, gror Nilgræs frem, hvor der ikke er Vand? 12 Endnu i Grøde, uden at høstes, visner det før alt andet Græs. 13 Så går det enhver, der glemmer Gud, en vanhelliges Håb slår fejl: 14 som Sommerspind er hans Tilflugt, hans Tillid er Spindelvæv; 15 han støtter sig til sit Hus, det falder, han klynger sig til det, ej står det fast. 16 I Solskinnet vokser han frodigt, hans Ranker breder sig Haven over, 17 i Stendynger fletter hans Rødder sig ind, han hager sig fast mellem Sten; 18 men rives han bort fra sit Sted, fornægter det ham: "Jeg har ikke set dig!" 19 Se, det er Glæden, han har af sin Vej, og af Jorden fremspirer en anden!

20 Se, Gud agter ej den uskyldige ringe, han holder ej fast ved de ondes Hånd. 21 End skal han fylde din Mund med Latter og dine Læber med Jubel; 22 dine Avindsmænd skal klædes i Skam og gudløses Telt ej findes mer!

Bildad

Then Bildad the Shuhite(A) replied:

“How long will you say such things?(B)
    Your words are a blustering wind.(C)
Does God pervert justice?(D)
    Does the Almighty pervert what is right?(E)
When your children sinned against him,
    he gave them over to the penalty of their sin.(F)
But if you will seek God earnestly
    and plead(G) with the Almighty,(H)
if you are pure and upright,
    even now he will rouse himself on your behalf(I)
    and restore you to your prosperous state.(J)
Your beginnings will seem humble,
    so prosperous(K) will your future be.(L)

“Ask the former generation(M)
    and find out what their ancestors learned,
for we were born only yesterday and know nothing,(N)
    and our days on earth are but a shadow.(O)
10 Will they not instruct(P) you and tell you?
    Will they not bring forth words from their understanding?(Q)
11 Can papyrus grow tall where there is no marsh?(R)
    Can reeds(S) thrive without water?
12 While still growing and uncut,
    they wither more quickly than grass.(T)
13 Such is the destiny(U) of all who forget God;(V)
    so perishes the hope of the godless.(W)
14 What they trust in is fragile[a];
    what they rely on is a spider’s web.(X)
15 They lean on the web,(Y) but it gives way;
    they cling to it, but it does not hold.(Z)
16 They are like a well-watered plant in the sunshine,
    spreading its shoots(AA) over the garden;(AB)
17 it entwines its roots around a pile of rocks
    and looks for a place among the stones.
18 But when it is torn from its spot,
    that place disowns(AC) it and says, ‘I never saw you.’(AD)
19 Surely its life withers(AE) away,
    and[b] from the soil other plants grow.(AF)

20 “Surely God does not reject one who is blameless(AG)
    or strengthen the hands of evildoers.(AH)
21 He will yet fill your mouth with laughter(AI)
    and your lips with shouts of joy.(AJ)
22 Your enemies will be clothed in shame,(AK)
    and the tents(AL) of the wicked will be no more.”(AM)

Footnotes

  1. Job 8:14 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  2. Job 8:19 Or Surely all the joy it has / is that