Add parallel Print Page Options

35 And Elihu answereth and saith: --

This hast thou reckoned for judgment: Thou hast said -- `My righteousness [is] more than God's?'

For thou sayest, `What doth it profit Thee! What do I profit from my sin?'

I return thee words, and thy friends with thee,

Behold attentively the heavens -- and see, And behold the clouds, They have been higher than thou.

If thou hast sinned, what dost thou against Him? And thy transgressions have been multiplied, What dost thou to Him?

If thou hast been righteous, What dost thou give to Him? Or what from thy hand doth He receive?

For a man like thyself [is] thy wickedness, And for a son of man thy righteousness.

Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.

10 And none said, `Where [is] God my maker? Giving songs in the night,

11 Teaching us more than the beasts of the earth, Yea, than the fowl of the heavens He maketh us wiser.'

12 There they cry, and He doth not answer, Because of the pride of evil doers.

13 Surely vanity God doth not hear, And the Mighty doth not behold it.

14 Yea, though thou sayest thou dost not behold Him, Judgment [is] before Him, and stay for Him.

15 And, now, because there is not, He hath appointed His anger, And He hath not known in great extremity.

16 And Job [with] vanity doth open his mouth, Without knowledge words he multiplieth.

35 Then Elihu said:

“Do you think this is just?
    You say, ‘I am in the right,(A) not God.’(B)
Yet you ask him, ‘What profit is it to me,[a]
    and what do I gain by not sinning?’(C)

“I would like to reply to you
    and to your friends with you.
Look up at the heavens(D) and see;
    gaze at the clouds so high above you.(E)
If you sin, how does that affect him?
    If your sins are many, what does that do to him?(F)
If you are righteous, what do you give to him,(G)
    or what does he receive(H) from your hand?(I)
Your wickedness only affects humans like yourself,(J)
    and your righteousness only other people.(K)

“People cry out(L) under a load of oppression;(M)
    they plead for relief from the arm of the powerful.(N)
10 But no one says, ‘Where is God my Maker,(O)
    who gives songs(P) in the night,(Q)
11 who teaches(R) us(S) more than he teaches[b] the beasts of the earth
    and makes us wiser than[c] the birds in the sky?’
12 He does not answer(T) when people cry out
    because of the arrogance(U) of the wicked.(V)
13 Indeed, God does not listen to their empty plea;
    the Almighty pays no attention to it.(W)
14 How much less, then, will he listen
    when you say that you do not see him,(X)
that your case(Y) is before him
    and you must wait for him,(Z)
15 and further, that his anger never punishes(AA)
    and he does not take the least notice of wickedness.[d](AB)
16 So Job opens his mouth with empty talk;(AC)
    without knowledge he multiplies words.”(AD)

Footnotes

  1. Job 35:3 Or you
  2. Job 35:11 Or night, / 11 who teaches us by
  3. Job 35:11 Or us wise by
  4. Job 35:15 Symmachus, Theodotion and Vulgate; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.