Add parallel Print Page Options

Sonnez de la trompette dans Sion,

faites-la retentir sur ma montagne sainte!

Que tous les habitants du pays tremblent,

car le jour de l'Eternel vient, il est proche:

jour de ténèbres et d'obscurité,

jour de nuages et de brouillard,

il vient comme l'aurore qui se déploie sur les montagnes.

Voici un peuple nombreux et puissant;

il n'y en a jamais eu

et il n'y en aura jamais de pareil, de génération en génération.

Devant lui est un feu dévorant,

et derrière lui une flamme brûlante.

Avant, le pays était comme un jardin d'Eden[a],

et depuis, c'est un désert affreux:

rien ne lui échappe.

A les voir, on dirait des chevaux,

et ils courent comme des cavaliers.

A les entendre, on dirait un bruit de chars

sur le sommet des montagnes où ils bondissent,

on dirait le pétillement d'une flamme de feu

quand elle brûle la paille.

C'est comme une armée puissante

qui se prépare au combat.

Devant eux les peuples tremblent,

tous les visages pâlissent.

Ils s'élancent comme des guerriers,

ils escaladent les murs comme des hommes de guerre.

Chacun va son chemin

sans s'écarter de sa route.

Ils ne se bousculent pas les uns les autres,

chacun garde son rang.

Ils se précipitent au travers des projectiles

sans arrêter leur marche.

Ils attaquent la ville,

courent sur les murailles,

montent dans les maisons,

entrent par les fenêtres comme un voleur.

10 Devant eux la terre tremble,

le ciel est ébranlé,

le soleil et la lune s'obscurcissent

et les étoiles perdent leur éclat.

11 L'Eternel fait entendre sa voix à la tête de son armée,

car son camp est immense,

et celui qui accomplit sa parole est puissant.

Oui, le jour de l'Eternel est grand, il est terrible.

Qui pourra le supporter?

Appel à revenir à Dieu

12 Maintenant encore, déclare l'Eternel,

revenez à moi de tout votre cœur,

avec des jeûnes, avec des pleurs et des lamentations.

13 Déchirez votre cœur et non vos habits,

et revenez à l'Eternel, votre Dieu,

car *il fait grâce, il est rempli de compassion,

lent à la colère et riche en bonté,

et il regrette le mal qu'il envoie[b].

14 Qui sait? Peut-être regrettera-t-il encore

et laissera-t-il après lui la bénédiction,

des offrandes végétales et liquides pour l'Eternel, votre Dieu.

15 Sonnez de la trompette dans Sion,

proclamez un jeûne, une assemblée solennelle!

16 Rassemblez le peuple, formez une sainte réunion,

rassemblez les vieillards,

rassemblez les enfants,

même les nourrissons!

Que le jeune marié sorte de son foyer,

et la jeune mariée de sa chambre!

17 Qu'entre le portique et l'autel

les prêtres pleurent,

les serviteurs de l'Eternel!

Qu'ils disent: «Eternel, épargne ton peuple,

n’expose pas ton héritage à l’insulte,

aux moqueries des nations!

Pourquoi dirait-on parmi les peuples:

‘Où est leur Dieu?’»

18 L'Eternel aime jalousement son pays,

et il épargne son peuple.

19 L'Eternel répond et dit à son peuple:

«Je vous enverrai le blé,

le vin nouveau et l'huile.

Vous en serez rassasiés,

et je ne vous exposerai plus à l’insulte parmi les nations.

20 J'éloignerai de vous l'ennemi du nord,

je le chasserai vers une terre aride et déserte,

son avant-garde dans la mer Morte

et son arrière-garde dans la mer Méditerranée.

Son infection se propagera,

sa puanteur s'élèvera dans les airs,

parce qu'il a fait de grandes choses.

21 »Terre, n’aie pas peur,

sois dans l'allégresse et réjouis-toi,

car l'Eternel fait de grandes choses!

22 Bêtes sauvages, n’ayez pas peur,

car les plaines du désert reverdiront,

les arbres porteront leurs fruits,

le figuier et la vigne donneront leurs richesses. 23 Et vous, habitants de Sion, soyez dans l'allégresse et réjouissez-vous

en l'Eternel, votre Dieu,

car il vous donnera la pluie au moment voulu,

il vous enverra les premières et les dernières pluies,

comme par le passé.

24 Les aires se rempliront de blé,

et les cuves regorgeront de vin nouveau et d'huile.

25 »Je vous remplacerai les années

qu'ont dévorées la sauterelle,

le grillon, le criquet et la chenille,

ma grande armée que j'avais envoyée contre vous.

26 Vous mangerez et vous vous rassasierez,

vous célébrerez le nom de l'Eternel, votre Dieu,

qui aura fait pour vous des prodiges;

et mon peuple ne sera plus jamais dans la honte.

27 Vous saurez que je suis au milieu d'Israël,

que je suis l'Eternel, votre Dieu, et qu'il n'y en a pas d'autre,

et mon peuple ne sera plus jamais dans la honte.

Footnotes

  1. Joël 2:3 Jardin d’Eden: voir Genèse 2.8-15.
  2. Joël 2:13 Il fait… envoie: même présentation en Jonas 4.2.

Le déferlement de l’invasion

Sonnez du cor |dans les murs de Sion,

donnez l’alarme |sur ma sainte montagne !
Tremblez, vous tous, |habitants du pays,
car il arrive |le jour de l’Eternel,
il est tout proche !
C’est un jour de ténèbres, |un jour d’obscurité.
C’est un jour de nuages |et de nuées épaisses.
Comme l’aurore |qui se répand sur les montagnes,
voici un peuple |très nombreux et puissant.
Il n’y en a pas eu de semblable |par le passé,
et après lui, |il n’y en aura plus[a]
dans les générations les plus lointaines.

Un feu dévore devant lui
et la flamme consume |derrière lui.
Avant qu’il ne le foule, |le pays s’étendait |comme un jardin d’Eden[b],
mais après son passage |ce n’est plus qu’un désert |tout entier dévasté ;
non, rien ne lui échappe.
On dirait, à les voir, |des chevaux qui s’élancent ;
ils courent comme des chevaux d’attelage.
Les voilà qui bondissent
dans un fracas semblable |à celui de chars cahotant |au sommet des montagnes.
C’est le crépitement |d’une flamme de feu
qui dévore le chaume.
Et c’est comme un peuple puissant
en ordre de bataille.
Et à cause de lui, |les peuples sont saisis d’angoisse,
tous les visages |pâlissent de frayeur.
Les voilà qui se précipitent |comme de vrais guerriers,
et, comme des soldats, |ils escaladent la muraille.
Chacun va son chemin
sans dévier de sa route,
oui, sans se bousculer : |les uns les autres
ils vont chacun sur son chemin.
Ils se ruent à travers les projectiles[c],
rien n’interrompt leur marche.
Dans la ville, ils se précipitent,
ils courent sur les murs,
ils escaladent les maisons,
passent par les fenêtres, |tout comme des voleurs.

10 La terre tremble devant eux,
le ciel est ébranlé,
le soleil et la lune |sont plongés dans l’obscurité.
Les astres perdent leur éclat,
11 tandis que l’Eternel |fait retentir sa voix |en tête de ses troupes,
son camp est tellement nombreux
et il est si puissant |celui qui exécute sa parole !
Le jour de l’Eternel est grand
et terrible à l’extrême !
Qui pourra l’endurer ?

Appel à la repentance

12 Mais maintenant encore,
l’Eternel le déclare,
revenez donc à moi, |revenez de tout votre cœur,
avec le jeûne, avec des larmes |et des lamentations.
13 Déchirez votre cœur, |et non vos vêtements,
et revenez à l’Eternel, |lui qui est votre Dieu.
Car il est plein de grâce,
il est compatissant
et lent à la colère,
il est riche en amour
et il renonce volontiers |au malheur dont il avait menacé.
14 Qui sait ? Peut-être l’Eternel |se ravisera-t-il
et changera-t-il lui aussi |de ligne de conduite.
Qui sait s’il ne laissera pas |derrière lui une bénédiction
pour que vous puissiez faire |des offrandes, des libations |à l’Eternel, |lui qui est votre Dieu ?

15 Sonnez du cor |dans les murs de Sion
pour publier un jeûne,
et annoncer |une réunion cultuelle.
16 Réunissez le peuple,
convoquez l’assemblée,
rassemblez les vieillards,
regroupez les enfants,
même les nourrissons ;
que le jeune marié |abandonne sa chambre,
que la jeune mariée |quitte aussi la chambre nuptiale,
17 et que les prêtres |qui servent l’Eternel
se tiennent en pleurant
entre le portique et l’autel[d].
Qu’ils prient ainsi :
O Eternel, |aie pitié de ton peuple,
n’expose pas celui qui t’appartient |au déshonneur
ni aux railleries d’autres peuples !
Car pourquoi dirait-on |parmi les peuples :
« Où est leur Dieu ? »

La réponse de l’Eternel

18 Ah ! L’Eternel éprouve |pour son pays |un amour passionné
et il a pitié de son peuple.
19 C’est pourquoi il répond
et il dit à son peuple :
« Je vais vous envoyer |le blé,
le vin nouveau et l’huile fraîche,
et vous en serez rassasiés.
Je ne vous exposerai plus |à l’opprobre parmi les peuples,
20 et l’ennemi du nord[e], |je l’éloigne de vous,
oui, je le chasse |en une terre aride, |un pays désolé,
en expédiant son avant-garde |vers la mer Morte
et son arrière-garde |vers la mer Méditerranée.
Là, il exhalera |sa puanteur,
son infection se répandra,
car il a fait de grandes choses[f]. »

21 O terre, sois sans crainte,
jubile et réjouis-toi !
L’Eternel fait |de grandes choses.
22 Soyez sans crainte, |bêtes sauvages,
car les pacages de la steppe |vont reverdir,
les arbres sont chargés de fruits,
le figuier et la vigne |font abonder |leur riche production.
23 Et vous, gens de Sion, |soyez dans l’allégresse,
réjouissez-vous |à cause de l’Eternel votre Dieu.
Il vous envoie la pluie, |selon ce qui est juste[g],
il répand sur vous les averses,
les pluies d’automne |et les pluies du printemps, |tout comme auparavant.
24 Alors les aires |se rempliront de blé,
et les cuves regorgeront |de vin nouveau et d’huile.

25 « Oui, je vous dédommage |pour les années
qu’ont dévorées les sauterelles
– sauterelles, criquets, |grillons et vol de sauterelles –
ma grande armée |que j’ai envoyée contre vous[h].
26 Vous mangerez à satiété
et vous louerez |l’Eternel, votre Dieu,
qui accomplit pour vous |des choses merveilleuses,
et jamais plus mon peuple |ne connaîtra la honte.
27 Et vous reconnaîtrez |que je suis, moi, |au milieu d’Israël,
et que je suis |l’Eternel, votre Dieu,
qu’il n’y en a pas d’autre.
Et jamais plus mon peuple |ne connaîtra la honte.

Footnotes

  1. 2.2 Selon certains, il s’agirait toujours, au chapitre 2, d’une invasion de sauterelles, soit de la même que celle du chapitre 1 soit d’une autre. Selon d’autres, le chapitre 2 décrirait une invasion militaire dont les sauterelles n’étaient qu’un signe avant-coureur (voir v. 20 et note).
  2. 2.3 Voir Gn 2.8-9 ; Ez 36.35.
  3. 2.8 les projectiles. Autre traduction : le canal de Siloé.
  4. 2.17 C’est-à-dire dans le parvis des prêtres entre l’autel des holocaustes et le lieu saint.
  5. 2.20 Selon certains, des troupes ennemies venues du nord, direction de laquelle, plus tard, Jérémie en particulier verra venir l’ennemi (Jr 1.13-15 ; 6.22 ; etc.). Selon d’autres, il s’agit toujours de sauterelles ainsi que l’indique le v. 25. De telles invasions de sauterelles venant du nord sont attestées.
  6. 2.20 Ces grandes choses sont la dévastation du pays (1.2-12) et l’invasion de la ville (2.1-11). A ces grandes choses répondent celles de l’Eternel (v. 21). D’autres traduisent 20 … car il a fait … 21 O terre … en changeant le sujet : 20 … Oui, l’Eternel a fait … 21 O terre …
  7. 2.23 Voir Dt 11.13. D’autres comprennent : la pluie comme il convient (en son temps ou en juste mesure) ou l’enseignant de la justice.
  8. 2.25 Voir 1.4 et note.