Profetia om filisteerna

47 Detta är Herrens ord som kom till profeten Jeremia om filisteerna, innan farao hade intagit Gaza:

Så säger Herren:
    Se, vatten stiger upp från norr
och blir till en flod som svämmar över.
Den översvämmar landet med allt som finns i det,
städerna och dem som bor där inne.
Människorna ropar,
    och landets alla invånare jämrar sig.
När ljudet hörs av hovslagen från hans hingstar,
när hans vagnar dånar
    och när hans hjul bullrar,
då ser sig fäderna inte om efter barnen.
De står maktlösa
inför den dag som kommer
    då alla filisteer förintas,
då alla de utrotas som är kvar
    för att försvara Tyrus och Sidon.
Ty Herren skall förinta filisteerna,
    kvarlevan från Kaftors ö.[a]
Gazas huvud skall rakas,
    det är förbi med Askelon,
med kvarlevan i deras dal.
    Hur länge skall du rista märken på dig?

O, du Herrens svärd,
    när skall du äntligen få ro?
Drag dig in i din skida,
    vila och var stilla.
Men hur skall det kunna få ro
    Herren har givit sin befallning?
Mot Askelon och mot kustlandet vid havet,
mot dem har han bestämt det.

Footnotes

  1. Jeremia 47:4 Kaftors ö Troligen Kreta.

Dom över filistéerna

47 Detta är Herrens ord som kom till profeten Jeremia om filistéerna, innan farao intog Gaza.

Så säger Herren:

”Se, vattnet stiger i norr
    och blir till en översvämmande flod.
Det översvämmar landet
    och allt som finns där,
städerna och dem som bor i dem.
    Människorna ropar
och alla invånarna i landet klagar,
    när hingstarnas hovar klapprar,
hans vagnar dånar
    och hjulen mullrar.
Föräldrarna ser sig inte om efter barnen,
    de är handlingsförlamade.
För dagen är inne då alla filistéer utplånas
    och alla som är kvar
för att hjälpa Tyros och Sidon förgörs.
    Herren ska förgöra filistéerna,
kvarlevan från Kaftors[a] ö.
    Gazas huvud ska rakas
och Ashkelon jämnas med marken.
    Du kvarlevan i deras dal,[b]
hur länge ska du rista dig själv?

’Du Herrens svärd,
    när ska du äntligen få ro?
Dra dig tillbaka i din skida,
    vila och var stilla!’
Men hur ska det kunna vara stilla,
    när Herren har gett sin befallning?
Mot Ashkelon och kustlandet har han beordrat det.”

Footnotes

  1. 47:4 Troligen Kreta, men kan möjligen också syfta på Cypern.
  2. 47:5 Enligt Septuaginta Anaks ätt.