Jeremías 4:19
Nueva Biblia de las Américas
19 ¡Alma mía, alma mía!
Estoy angustiado, ¡oh corazón mío[a]!
Mi corazón se agita dentro de mí;
No callaré(A),
Porque has oído, alma mía[b](B),
El sonido de la trompeta,
El pregón de guerra(C).
Footnotes
- Jeremías 4:19 Lit. las paredes de mi corazón.
- Jeremías 4:19 O yo, mi alma, oí.
Jeremías 4:19
Reina-Valera 1960
19 ¡Mis entrañas, mis entrañas! Me duelen las fibras de mi corazón; mi corazón se agita dentro de mí; no callaré; porque sonido de trompeta has oído, oh alma mía, pregón de guerra.
Read full chapter
Jeremías 9:1
Nueva Biblia de las Américas
9 [a]Quién me diera que mi cabeza se hiciera agua,
Y mis ojos fuente de lágrimas,
Para que yo llorara día y noche(A)
Por los muertos de la hija de mi pueblo(B).
Footnotes
- Jeremías 9:1 En el texto heb. cap. 8:23.
Jeremías 9:1
Reina-Valera 1960
9 ¡Oh, si mi cabeza se hiciese aguas, y mis ojos fuentes de lágrimas, para que llore día y noche los muertos de la hija de mi pueblo!
Read full chapter
Jeremías 14:17
Nueva Biblia de las Américas
17 Tú les dirás esta palabra:
“Que viertan lágrimas mis ojos noche y día(A),
Sin cesar,
Porque con gran quebranto ha sido quebrantada la virgen hija de mi pueblo(B),
De una herida muy dolorosa(C).
Jeremías 14:17
Reina-Valera 1960
17 Les dirás, pues, esta palabra: Derramen mis ojos lágrimas noche y día, y no cesen; porque de gran quebrantamiento es quebrantada la virgen hija de mi pueblo, de plaga muy dolorosa.
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible