Add parallel Print Page Options

Kéž by mě Bůh zahubil

Job na to řekl:

„Kéž by se má muka dala zvážit,
na váhy kéž by se vešla bída má!
Byla by těžší, než je písek v moři –
to proto slovy se téměř zalykám.
Šípy Všemohoucího se do mě zabodly,
jejich jed se mi vpíjí do ducha,
Boží hrůzy mě obkličují ze všech stran.
Hýká snad osel, když má dost trávy?
Bučí snad vůl, když má krmení?
Copak se jí mdlé jídlo bez soli?
Copak má nějakou chuť sliz?
Tyto věci se mi z duše protiví,
z takového jídla je mi k zvracení!

Kéž by se mé přání konečně splnilo,
kéž by Bůh naplnil mou naději –
že by mě Bůh ráčil rozmáčknout,
mávnutím ruky mě zahubit.
10 Pak by mi mohlo sloužit k útěše,
i když se svíjím v krutých bolestech,
že slovům Svatého jsem se nevzepřel.
11 Copak mám sílu, abych to vydržel?
Copak mě ještě něco čeká v životě?
12 Copak je má síla z kamene?
Copak je mé tělo bronzové?
13 Copak si mohu nějak pomoci?
Teď, když mě úspěch opustil?

14 Kdo není oddaný svému příteli,
úctu k Všemohoucímu opouští.
15 Mí bratři jsou však zrádní jako bystřiny,
jak řečiště, jež brzy vymizí.
16 Když taje led a sníh,
kalným proudem se rozvodní,
17 v době sucha se však vytratí,
v horku se vypaří a jsou pryč.
18 Jejich cesty se klikatí,
míří do pustin, kde zmírají.
19 Karavany z Temy je hledají,
výpravy ze Sáby v ně doufají,
20 jejich důvěra je ale zamrzí –
když k nim dorazí, čeká je zklamání.
21 Právě tak k ničemu jste teď vy:
Vidíte hrůzu a jste zděšeni.

22 Řekl jsem snad: ‚Dejte mi něco,‘
nebo: ‚Vyplaťte mě ze svého‘?
23 ‚Vysvoboďte mě od nepřítele,‘
nebo: ‚Od tyranů mě zachraňte‘?
24 Poučte mě, a zmlknu hned,
v čem jsem pochybil, mi ukažte.
25 Jak mohou zraňovat slova upřímná!
Co vaše důkazy mohou dokázat?
26 To, co jsem řekl, mi chcete vytýkat?
Copak jen do větru mluví ubožák?
27 Vy byste ale i o sirotka losovali,
vlastního přítele byste prodali!

28 Pohleďte na mě, prosím vás –
copak bych vám do očí lhal?
29 Přestaňte! Nepáchejte křivdu!
Přestaňte! Jsem přece v právu!
30 Copak jsem řekl něco špatného?
Copak nepoznám, co by mě zničilo?

'Jób 6 ' not found for the version: Slovo na cestu.

Job

Then Job replied:

“If only my anguish could be weighed
    and all my misery be placed on the scales!(A)
It would surely outweigh the sand(B) of the seas—
    no wonder my words have been impetuous.(C)
The arrows(D) of the Almighty(E) are in me,(F)
    my spirit drinks(G) in their poison;(H)
    God’s terrors(I) are marshaled against me.(J)
Does a wild donkey(K) bray(L) when it has grass,
    or an ox bellow when it has fodder?(M)
Is tasteless food eaten without salt,
    or is there flavor in the sap of the mallow[a]?(N)
I refuse to touch it;
    such food makes me ill.(O)

“Oh, that I might have my request,
    that God would grant what I hope for,(P)
that God would be willing to crush(Q) me,
    to let loose his hand and cut off my life!(R)
10 Then I would still have this consolation(S)
    my joy in unrelenting pain(T)
    that I had not denied the words(U) of the Holy One.(V)

11 “What strength do I have, that I should still hope?
    What prospects, that I should be patient?(W)
12 Do I have the strength of stone?
    Is my flesh bronze?(X)
13 Do I have any power to help myself,(Y)
    now that success has been driven from me?

14 “Anyone who withholds kindness from a friend(Z)
    forsakes the fear of the Almighty.(AA)
15 But my brothers are as undependable as intermittent streams,(AB)
    as the streams that overflow
16 when darkened by thawing ice
    and swollen with melting snow,(AC)
17 but that stop flowing in the dry season,
    and in the heat(AD) vanish from their channels.
18 Caravans turn aside from their routes;
    they go off into the wasteland and perish.
19 The caravans of Tema(AE) look for water,
    the traveling merchants of Sheba(AF) look in hope.
20 They are distressed, because they had been confident;
    they arrive there, only to be disappointed.(AG)
21 Now you too have proved to be of no help;
    you see something dreadful and are afraid.(AH)
22 Have I ever said, ‘Give something on my behalf,
    pay a ransom(AI) for me from your wealth,(AJ)
23 deliver me from the hand of the enemy,
    rescue me from the clutches of the ruthless’?(AK)

24 “Teach me, and I will be quiet;(AL)
    show me where I have been wrong.(AM)
25 How painful are honest words!(AN)
    But what do your arguments prove?
26 Do you mean to correct what I say,
    and treat my desperate words as wind?(AO)
27 You would even cast lots(AP) for the fatherless(AQ)
    and barter away your friend.

28 “But now be so kind as to look at me.
    Would I lie to your face?(AR)
29 Relent, do not be unjust;(AS)
    reconsider, for my integrity(AT) is at stake.[b](AU)
30 Is there any wickedness on my lips?(AV)
    Can my mouth not discern(AW) malice?

Footnotes

  1. Job 6:6 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Job 6:29 Or my righteousness still stands