Add parallel Print Page Options

Ničemové užívají života

21 Job na to řekl:

„Dobře poslouchejte, co tu vypovím –
můžete mě utěšit právě tím.
Vydržte, když teď budu mluvit já,
potom se zase smíte posmívat.
Copak si stěžuji na člověka?
Ztrácím trpělivost jenom tak?
Pohleďte na mě a zděste se,
ruku na ústa si položte!
Vždyť i já, když na to pomyslím,
celý se třesu zděšením.

Jak to, že ničemové užívají života?
Zatímco stárnou, jejich moc narůstá.
Jejich potomkům se daří kolem nich,
své ratolesti mají na očích.
V jejich domech je pokoj bez obav,
Boží hůl na ně nijak nepadá.
10 Jejich býk je plodný, nikdy neselže,
jejich kráva rodí, o tele nepřijde.
11 Jejich mladí mají volnost jako beránci,
jejich maličcí kolem skotačí.
12 Zpívají při hře tamburíny a citery,
za zvuku píšťaly se veselí.
13 Ve štěstí tráví svoje dny,
do hrobu odcházejí v pokoji.
14 Bohu však říkají: ‚Nech nás být!
O tvých cestách nechceme vědět nic!
15 Kdo je to ten Všemohoucí? Proč bychom mu sloužili?
K čemu by nám asi byly nějaké modlitby?‘
16 (Oni však to své štěstí v moci nemají.
Myšlenky ničemů mě míjejí!)

17 Jak často ale ‚svíce darebáků zhasíná‘? [a]
Přichází na ně pohroma?
Naděluje jim bolesti rozhněvaný Bůh?
18 Bývají jako sláma ve větru,
jako plevy, jež vichr odnesl?
19 Řeknete: ‚Bůh jeho trest odkládá pro děti.‘ [b]
– Ať raději odplatí jemu, aby se poučil!
20 Ať vidí svou zkázu vlastníma očima,
hněvání Všemohoucího ať vypije si sám!
21 Bude mu snad potom záležet na rodině,
až jeho měsíce dojdou do konce?

22 Chce tu snad někdo Boha poučit?
On přece soudí všechno na nebi!
23 Jeden umírá v plné síle,
v klidu a zcela spokojen,
24 stehna obalená tukem
a kosti morkem nasáklé.
25 Jiný zas umírá plný hořkosti,
aniž kdy okusil, co je blahobyt.
26 Do prachu však ulehnou jeden jak druhý,
oba dva stejně přikryjí červi.

27 Víte, já znám ty vaše myšlenky –
hledáte způsoby, jak mi ublížit.
28 Říkáte: ‚Kam se poděly ty jejich paláce?
Stanům darebáků kde konec je?‘ [c]
29 – To jste se nikdy neptali pocestných?
Nepřijímáte jejich svědectví?
30 Vždyť v čase neštěstí je zlosyn ušetřen,
v den rozhněvání vyvázne.
31 Kdo mu jeho způsoby vytkne do očí?
Za to, co prováděl, kdo mu odplatí?
32 Ještě mu pohřeb vystrojí,
nad jeho hrobem budou bdít.
33 Lehká mu bude země pohřební,
vždyť za ním kráčí celé procesí
a předcházejí ho nesčetní.

34 Jak mě chcete těšit těmi nesmysly?
Vaše odpovědi jsou samé lži!“

Footnotes

  1. Jób 21:17 Job 18:5–6 (Přís 13:9; 20:20; 24:20)
  2. Jób 21:19 Job 5:4; 20:10
  3. Jób 21:28 Job 15:34; 18:21; 20:28
'Jób 21 ' not found for the version: Slovo na cestu.

Job

21 Then Job replied:

“Listen carefully to my words;(A)
    let this be the consolation you give me.(B)
Bear with me while I speak,
    and after I have spoken, mock on.(C)

“Is my complaint(D) directed to a human being?
    Why should I not be impatient?(E)
Look at me and be appalled;
    clap your hand over your mouth.(F)
When I think about this, I am terrified;(G)
    trembling seizes my body.(H)
Why do the wicked live on,
    growing old and increasing in power?(I)
They see their children established around them,
    their offspring before their eyes.(J)
Their homes are safe and free from fear;(K)
    the rod of God is not on them.(L)
10 Their bulls never fail to breed;
    their cows calve and do not miscarry.(M)
11 They send forth their children as a flock;(N)
    their little ones dance about.
12 They sing to the music of timbrel and lyre;(O)
    they make merry to the sound of the pipe.(P)
13 They spend their years in prosperity(Q)
    and go down to the grave(R) in peace.[a](S)
14 Yet they say to God, ‘Leave us alone!(T)
    We have no desire to know your ways.(U)
15 Who is the Almighty, that we should serve him?
    What would we gain by praying to him?’(V)
16 But their prosperity is not in their own hands,
    so I stand aloof from the plans of the wicked.(W)

17 “Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out?(X)
    How often does calamity(Y) come upon them,
    the fate God allots in his anger?(Z)
18 How often are they like straw before the wind,
    like chaff(AA) swept away(AB) by a gale?(AC)
19 It is said, ‘God stores up the punishment of the wicked for their children.’(AD)
    Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it!(AE)
20 Let their own eyes see their destruction;(AF)
    let them drink(AG) the cup of the wrath of the Almighty.(AH)
21 For what do they care about the families they leave behind(AI)
    when their allotted months(AJ) come to an end?(AK)

22 “Can anyone teach knowledge to God,(AL)
    since he judges even the highest?(AM)
23 One person dies in full vigor,(AN)
    completely secure and at ease,(AO)
24 well nourished(AP) in body,[b]
    bones(AQ) rich with marrow.(AR)
25 Another dies in bitterness of soul,(AS)
    never having enjoyed anything good.
26 Side by side they lie in the dust,(AT)
    and worms(AU) cover them both.(AV)

27 “I know full well what you are thinking,
    the schemes by which you would wrong me.
28 You say, ‘Where now is the house of the great,(AW)
    the tents where the wicked lived?’(AX)
29 Have you never questioned those who travel?
    Have you paid no regard to their accounts—
30 that the wicked are spared from the day of calamity,(AY)
    that they are delivered from[c] the day of wrath?(AZ)
31 Who denounces their conduct to their face?
    Who repays them for what they have done?(BA)
32 They are carried to the grave,
    and watch is kept over their tombs.(BB)
33 The soil in the valley is sweet to them;(BC)
    everyone follows after them,
    and a countless throng goes[d] before them.(BD)

34 “So how can you console me(BE) with your nonsense?
    Nothing is left of your answers but falsehood!”(BF)

Footnotes

  1. Job 21:13 Or in an instant
  2. Job 21:24 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  3. Job 21:30 Or wicked are reserved for the day of calamity, / that they are brought forth to
  4. Job 21:33 Or them, / as a countless throng went