Add parallel Print Page Options

Sa sina nga tion, pito ka babayi ang magaagaway sa isa ka lalaki kag magasiling sila, “Kami na ang bahala sa amon pagkaon kag bayo, asawaha lang kami agod indi kami mahuy-an nga wala kami sing bana.”

Pakamaayuhon Liwat ang Jerusalem

Magaabot ang adlaw nga pabuganaon kag patahumon sang Ginoo ang mga tanom[a] sa Israel, kag ang mga patubas sang duta mangin dungog kag kalipay sang mga nagkalabilin nga mga tawo sa Israel. Pagatawgon nga balaan ang mga tawo nga nagkalabilin nga buhi sa Zion, ang siyudad sang Jerusalem. Limpyuhan sang Ginoo ang mahigko nga buhat sang mga babayi sa Jerusalem kag ang pagpamatay didto. Himuon niya ini paagi sa iya nagadabdab nga silot. Dayon magatuga ang Ginoo sang panganod nga magahandong sa Jerusalem[b] kag sa mga nagatipon didto. Kag magatuga man siya sang nagadabadaba nga kalayo nga magapasanag kon gab-i. Magatabon ini sila sa Jerusalem pareho sa isa ka malapad nga tolda. Kag pareho ini sa payag-payag nga magahatag sang handong sa init sang adlaw kag palasilungan kon may bagyo kag ulan.

Footnotes

  1. 4:2 mga tanom: sa literal, sanga.
  2. 4:5 Jerusalem: sa Hebreo, Bukid sang Zion.

In that day(A) seven women
    will take hold of one man(B)
and say, “We will eat our own food(C)
    and provide our own clothes;
only let us be called by your name.
    Take away our disgrace!”(D)

The Branch of the Lord

In that day(E) the Branch of the Lord(F) will be beautiful(G) and glorious, and the fruit(H) of the land will be the pride and glory(I) of the survivors(J) in Israel. Those who are left in Zion,(K) who remain(L) in Jerusalem, will be called holy,(M) all who are recorded(N) among the living in Jerusalem. The Lord will wash away the filth(O) of the women of Zion;(P) he will cleanse(Q) the bloodstains(R) from Jerusalem by a spirit[a] of judgment(S) and a spirit[b] of fire.(T) Then the Lord will create(U) over all of Mount Zion(V) and over those who assemble there a cloud of smoke by day and a glow of flaming fire by night;(W) over everything the glory[c](X) will be a canopy.(Y) It will be a shelter(Z) and shade from the heat of the day, and a refuge(AA) and hiding place from the storm(AB) and rain.

Footnotes

  1. Isaiah 4:4 Or the Spirit
  2. Isaiah 4:4 Or the Spirit
  3. Isaiah 4:5 Or over all the glory there

And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.

In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.

And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:

When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.

And the Lord will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.

And there shall be a tabernacle for a shadow in the day time from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.