Font Size
Isaiah 61:6-8
New English Translation
Isaiah 61:6-8
New English Translation
6 You will be called, ‘the Lord’s priests,
servants of our God.’[a]
You will enjoy[b] the wealth of nations
and boast about[c] the riches you receive from them.[d]
7 Instead of shame, you will get a double portion;[e]
instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive.[f]
Yes,[g] they will possess a double portion in their land
and experience lasting joy.
8 For I, the Lord, love justice
and hate robbery and sin.
I will repay them because of my faithfulness;[h]
I will make a permanent covenant with them.
Footnotes
- Isaiah 61:6 tn The Hebrew text adds, “it will be said concerning you.”
- Isaiah 61:6 tn Heb “eat” (KJV, NAB, NASB); NIV “feed on”; NLT “be fed with.”
- Isaiah 61:6 tc The form in the Hebrew text probably needs to be emended to יִתְאַמְּרוּ (yitʾammeru), a Hitpael from אָמַר (ʾamar), meaning “boast about” (see HALOT 67 s.v. II אמר, HALOT 416 s.v. ימר, and BDB 56 s.v. אָמַר).
- Isaiah 61:6 tn Heb “their glory” (i.e., riches).
- Isaiah 61:7 tn Heb “instead of your shame, a double portion.”
- Isaiah 61:7 tn Heb “and [instead of] humiliation they will rejoice [over] their portion.” The term תַחַת (takhat, “instead of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).
- Isaiah 61:7 tn Heb “therefore” (so KJV, NASB); NIV “and so.”
- Isaiah 61:8 tn Heb “in faithfulness”; NASB, NRSV, NLT “faithfully.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.