Ésaïe 21:13-17
La Bible du Semeur
13 Oracle sur l’Arabie :
O caravanes de Dedân[a],
vous passerez la nuit |dans les forêts de l’Arabie.
14 Allez à la rencontre |de celui qui a soif |et portez-lui de l’eau ;
habitants de Téma[b],
allez au-devant des fuyards |avec du pain.
15 Car ils se sont enfuis |devant les épées dégainées
et devant l’arc bandé,
devant le combat violent.
16 Voici comment |le Seigneur m’a parlé :
Dans un délai d’un an |compté comme l’on compte
l’année d’un mercenaire[c],
toute la gloire de Qédar[d] |sera anéantie.
17 Et il ne restera |qu’une poignée infime |d’archers et de guerriers |chez les gens de Qédar.
Car l’Eternel, |le Dieu d’Israël, a parlé.
Ésaïe 21:13-17
Louis Segond
13 Oracle sur l'Arabie. Vous passerez la nuit dans les broussailles de l'Arabie, Caravanes de Dedan!
14 Portez de l'eau à ceux qui ont soif; Les habitants du pays de Théma Portent du pain aux fugitifs.
15 Car ils fuient devant les épées, Devant l'épée nue, devant l'arc tendu, Devant un combat acharné.
16 Car ainsi m'a parlé le Seigneur: Encore une année, comme les années d'un mercenaire, Et c'en est fait de toute la gloire de Kédar.
17 Il ne restera qu'un petit nombre des vaillants archers, fils de Kédar, Car l'Éternel, le Dieu d'Israël, l'a déclaré.
Read full chapterLa Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.