A Salvação Eterna para Sião

51 “Escutem-me,
    vocês que buscam a retidão
    e procuram o Senhor:
Olhem para a rocha
    da qual foram cortados
e para a pedreira
    de onde foram cavados;
olhem para Abraão, seu pai,
    e para Sara, que lhes deu à luz.
Quando eu o chamei, ele era apenas um,
    e eu o abençoei e o tornei muitos.”
Com certeza o Senhor consolará Sião
    e olhará com compaixão
    para todas as ruínas dela;
ele tornará seus desertos como o Éden,
seus ermos, como o jardim do Senhor.
Alegria e contentamento
    serão achados nela,
ações de graças e som de canções.

“Escute-me, povo meu;
    ouça-me, nação minha:
A lei sairá de mim;
minha justiça se tornará uma luz para as nações.
Minha retidão logo virá,
minha salvação está a caminho,
e meu braço trará justiça às nações.
As ilhas esperarão em mim e aguardarão
    esperançosamente pelo meu braço.
Ergam os olhos para os céus,
    olhem para baixo, para a terra;
os céus desaparecerão como fumaça,
a terra se gastará como uma roupa,
e seus habitantes morrerão como moscas.
Mas a minha salvação
    durará para sempre,
a minha retidão jamais falhará.

“Ouçam-me, vocês que sabem
    o que é direito,
vocês, povo que tem a minha lei
    no coração:
Não temam a censura de homens
nem fiquem aterrorizados
    com seus insultos.
Pois a traça os comerá
    como a uma roupa;
o verme os devorará como à lã.
Mas a minha retidão durará para sempre,
a minha salvação de geração em geração.”

Desperta! Desperta! Veste de força,
    o teu braço, ó Senhor;
acorda, como em dias passados,
    como em gerações de outrora.
Não foste tu que despedaçaste o Monstro dos Mares[a],
que traspassaste aquela serpente aquática?
10 Não foste tu que secaste o mar,
    as águas do grande abismo,
que fizeste uma estrada
    nas profundezas do mar
para que os redimidos
    pudessem atravessar?
11 Os resgatados do Senhor voltarão.
    Entrarão em Sião com cântico;
alegria eterna coroará sua cabeça.
Júbilo e alegria se apossarão deles,
tristeza e suspiro deles fugirão.

12 “Eu, eu mesmo,
    sou quem a consola.
Quem é você para que tema
    homens mortais,
os filhos de homens,
    que não passam de relva,
13 e para que esqueça o Senhor,
    aquele que fez você,
que estendeu os céus
    e lançou os alicerces da terra,
para que você viva diariamente,
    constantemente apavorada
por causa da ira do opressor,
    que está inclinado a destruir?
Pois onde está a ira do opressor?
14 Os prisioneiros encolhidos
    logo serão postos em liberdade;
não morrerão em sua masmorra,
    nem terão falta de pão.
15 Pois eu sou o Senhor, o seu Deus,
que agito o mar
    para que suas ondas rujam;
Senhor dos Exércitos é o meu nome.
16 Pus minhas palavras em sua boca
    e o cobri com a sombra da minha mão,
eu, que pus os céus no lugar,
    que lancei os alicerces da terra,
e que digo a Sião:
    Você é o meu povo.”

O Cálice da Ira do Senhor

17 Desperte, desperte!
    Levante-se, ó Jerusalém,
você que bebeu da mão do Senhor
    o cálice da ira dele,
você que engoliu,
    até a última gota,
da taça que faz os homens cambalearem.
18 De todos os filhos que ela teve
    não houve nenhum para guiá-la;
de todos os filhos que criou
    não houve nenhum
    para tomá-la pela mão.
19 Quem poderá consolá-la
    dessas duas desgraças que a atingiram?
Ruína e destruição, fome e espada,
quem poderá[b] consolá-la?
20 Seus filhos desmaiaram;
eles jazem no início de cada rua,
    como antílope pego numa rede.
Estão cheios da ira do Senhor
e da repreensão do seu Deus.

21 Portanto, ouça isto, você, aflita,
    embriagada, mas não com vinho.
22 Assim diz o seu Soberano, o Senhor,
    o seu Deus, que defende o seu povo:
“Veja que eu tirei da sua mão
    o cálice que faz cambalear;
dele, do cálice da minha ira,
    você nunca mais beberá.
23 Eu o porei nas mãos
    dos seus atormentadores,
que lhe disseram: ‘Caia prostrada
    para que andemos sobre você’.
E você fez as suas costas como chão,
    como uma rua para nela a gente andar”.

Footnotes

  1. 51.9 Hebraico: Raabe.
  2. 51.19 Conforme os manuscritos do mar Morto, a Septuaginta, a Vulgata e a Versão Siríaca. O Texto Massorético diz como poderei.