Add parallel Print Page Options

En un acceso[a] de ira(A)
escondí mi rostro de ti por un momento,
pero con misericordia eterna tendré compasión de ti(B)
—dice el Señor tu Redentor(C).

Porque esto es para mí como en los días[b] de Noé,
cuando juré que las aguas de Noé
nunca más inundarían[c] la tierra(D);
así he jurado que no me enojaré contra ti(E),
ni te reprenderé.
10 Porque los montes serán quitados y las colinas temblarán(F),
pero mi misericordia no se apartará de ti,
y el pacto de mi paz no será quebrantado(G)
—dice el Señor, que tiene compasión de ti(H).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 54:8 Lit., desbordamiento
  2. Isaías 54:9 Algunos mss. dicen: Porque esto es para mí las aguas
  3. Isaías 54:9 Lit., no pasarían más sobre

Con un poco de ira escondí mi rostro de ti por un momento; pero con misericordia eterna tendré compasión de ti, dijo Jehová tu Redentor.

Porque esto me será como en los días de Noé, cuando juré que nunca más las aguas de Noé pasarían sobre la tierra;(A) así he jurado que no me enojaré contra ti, ni te reñiré. 10 Porque los montes se moverán, y los collados temblarán, pero no se apartará de ti mi misericordia, ni el pacto de mi paz se quebrantará, dijo Jehová, el que tiene misericordia de ti.

Read full chapter

10 Canta de júbilo y alégrate, oh hija de Sión; porque he aquí, vengo, y habitaré en medio de ti(A) —declara el Señor(B).

Read full chapter

10 Canta y alégrate, hija de Sion; porque he aquí vengo, y moraré en medio de ti, ha dicho Jehová.

Read full chapter

11 Y se unirán muchas naciones al Señor(A) aquel día, y serán mi pueblo. Entonces habitaré en medio de ti(B), y sabrás que el Señor de los ejércitos me ha enviado a ti(C).

Read full chapter

11 Y se unirán muchas naciones a Jehová en aquel día, y me serán por pueblo, y moraré en medio de ti; y entonces conocerás que Jehová de los ejércitos me ha enviado a ti.

Read full chapter