Isaías 18:6
Nueva Biblia de las Américas
6 Juntos serán dejados para las aves de rapiña de los montes,
Y para las bestias de la tierra.
Pasarán allí el verano las aves de rapiña,
Y todas las bestias de la tierra allí invernarán[a](A).
Footnotes
- Isaías 18:6 O pasarán el tiempo de la cosecha.
Isaías 18:6
Reina-Valera 1960
6 Y serán dejados todos para las aves de los montes y para las bestias de la tierra; sobre ellos tendrán el verano las aves, e invernarán todas las bestias de la tierra.
Read full chapter
Isaías 18:6
Nueva Versión Internacional
6 Todos ellos quedarán abandonados
a las aves de rapiña
y a los animales salvajes;
durante el verano
serán el alimento de las aves de rapiña;
durante el invierno,
de todos los animales salvajes.
Ezequiel 29:5
Nueva Biblia de las Américas
5 -’Y te abandonaré en el desierto,
A ti y a todos los peces de tus ríos.
Caerás en campo abierto(A),
No serás juntado ni recogido.
A las fieras de la tierra y a las aves del cielo(B)
Te he dado por alimento.
Ezequiel 29:5
Reina-Valera 1960
5 Y te dejaré en el desierto a ti y a todos los peces de tus ríos; sobre la faz del campo caerás; no serás recogido, ni serás juntado; a las fieras de la tierra y a las aves del cielo te he dado por comida.
Read full chapter
Ezequiel 29:5
Nueva Versión Internacional
5 Te abandonaré en el desierto,
junto con todos los peces de tus arroyos.
Caerás en campo abierto
y no serás recogido ni enterrado.[a]
Te daré como alimento
a las bestias de la tierra y a las aves del cielo.
Footnotes
- 29:5 enterrado (mss. hebreos y Targum); juntado (TM).
Ezequiel 31:6
Nueva Biblia de las Américas
6 En sus ramas anidaban todas las aves del cielo,
Bajo su ramaje parían todas las bestias del campo(A),
Y a su sombra habitaban todas las grandes naciones.
Ezequiel 31:6
Reina-Valera 1960
6 En sus ramas hacían nido todas las aves del cielo, y debajo de su ramaje parían todas las bestias del campo, y a su sombra habitaban muchas naciones.
Read full chapter
Ezequiel 31:6
Nueva Versión Internacional
6 Todas las aves del cielo
anidaban en sus ramas.
Todas las bestias del campo
tenían sus crías bajo su follaje.
Todas las naciones
vivían bajo su sombra.
Ezequiel 32:4
Nueva Biblia de las Américas
4 Te dejaré en tierra,
Te echaré en campo abierto,
Y haré que habiten sobre ti todas las aves del cielo,
Y saciaré de ti a las bestias de toda la tierra(A).
Ezequiel 32:4
Reina-Valera 1960
4 Y te dejaré en tierra, te echaré sobre la faz del campo, y haré posar sobre ti todas las aves del cielo, y saciaré de ti a las fieras de toda la tierra.
Read full chapter
Ezequiel 32:4
Nueva Versión Internacional
4 Te arrastraré por tierra
y en pleno campo te dejaré tendido.
Dejaré que sobre ti se posen
todas las aves del cielo.
Dejaré que con tu carne
se sacien todas las bestias de la tierra.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.