Isaías 15:5
Nueva Biblia de las Américas
5 Mi corazón clama por Moab.
Sus fugitivos huyen hasta Zoar(A) y Eglat Selisiya,
Y[a] suben la cuesta de Luhit llorando(B).
Ciertamente en el camino a Horonaim dan gritos de angustia por su ruina(C).
Footnotes
- Isaías 15:5 Lit. porque.
Isaías 15:5
Reina-Valera 1960
5 Mi corazón dará gritos por Moab; sus fugitivos huirán hasta Zoar, como novilla de tres años. Por la cuesta de Luhit subirán llorando, y levantarán grito de quebrantamiento por el camino de Horonaim.
Read full chapter
Isaías 16:11
Nueva Biblia de las Américas
Footnotes
- Isaías 16:11 Lit. murmuran.
- Isaías 16:11 O lira.
Isaías 16:11
Reina-Valera 1960
11 Por tanto, mis entrañas vibrarán como arpa por Moab, y mi corazón por Kir-hareset.
Read full chapter
Isaías 21:3
Nueva Biblia de las Américas
3 Por esta razón mis lomos están llenos de angustia(A);
Dolores se han apoderado de mí como dolores de mujer de parto(B).
Estoy tan confundido que no oigo, tan aterrado que no veo[a].
Footnotes
- Isaías 21:3 O Me confunde oír, me aterra ver.
Isaías 21:3
Reina-Valera 1960
3 Por tanto, mis lomos se han llenado de dolor; angustias se apoderaron de mí, como angustias de mujer de parto; me agobié oyendo, y al ver me he espantado.
Read full chapter
Isaías 22:4
Nueva Biblia de las Américas
4 Por tanto digo: “Aparten de mí la mirada,
Déjenme llorar amargamente.
No traten de[a] consolarme por la destrucción de la hija de mi pueblo(A)”.
Footnotes
- Isaías 22:4 Lit. insistan en.
Isaías 22:4
Reina-Valera 1960
4 Por esto dije: Dejadme, lloraré amargamente; no os afanéis por consolarme de la destrucción de la hija de mi pueblo.
Read full chapter
Jeremías 9:1
Nueva Biblia de las Américas
9 [a]Quién me diera que mi cabeza se hiciera agua,
Y mis ojos fuente de lágrimas,
Para que yo llorara día y noche(A)
Por los muertos de la hija de mi pueblo(B).
Footnotes
- Jeremías 9:1 En el texto heb. cap. 8:23.
Jeremías 9:1
Reina-Valera 1960
9 ¡Oh, si mi cabeza se hiciese aguas, y mis ojos fuentes de lágrimas, para que llore día y noche los muertos de la hija de mi pueblo!
Read full chapter
Jeremías 9:10
Nueva Biblia de las Américas
Amenaza de ruina y destierro
10 »Alcen[a] por los montes lloro y lamentación(A),
Y una elegía por los pastos del desierto(B),
Porque han sido desolados; nadie pasa por ellos(C),
Ni se oye el bramido del ganado;
Desde las aves del cielo hasta las bestias han huido, se han ido(D).
Footnotes
- Jeremías 9:10 Así en la versión gr. (sept.); en el T.M., Alzaré.
Jeremías 9:10
Reina-Valera 1960
10 Por los montes levantaré lloro y lamentación, y llanto por los pastizales del desierto; porque fueron desolados hasta no quedar quien pase, ni oírse bramido de ganado; desde las aves del cielo hasta las bestias de la tierra huyeron, y se fueron.
Read full chapter
Jeremías 20:9
Nueva Biblia de las Américas
9 Pero si digo: «No lo recordaré(A)
Ni hablaré más en Su nombre»,
Esto se convierte dentro de mí[a] como fuego ardiente
Encerrado en mis huesos.
Hago esfuerzos por contenerlo(B),
Y no puedo(C).
Footnotes
- Jeremías 20:9 Lit. en mi corazón.
Jeremías 20:9
Reina-Valera 1960
9 Y dije: No me acordaré más de él, ni hablaré más en su nombre; no obstante, había en mi corazón como un fuego ardiente metido en mis huesos; traté de sufrirlo, y no pude.
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible