Add parallel Print Page Options

31 Pepigi foedus cum oculis meis, ut ne cogitarem quidem de virgine.

Quam enim partem haberet in me Deus desuper, et haereditatem Omnipotens de excelsis?

Numquid non perditio est iniquo, et alienatio operantibus injustitiam?

Nonne ipse considerat vias meas, et cunctos gressus meos dinumerat?

Si ambulavi in vanitate, et festinavit in dolo pes meus,

appendat me in statera justa, et sciat Deus simplicitatem meam.

Si declinavit gressus meus de via, et si secutum est oculos meos cor meum, et si manibus meis adhaesit macula,

seram, et alius comedat, et progenies mea eradicetur.

Si deceptum est cor meum super muliere, et si ad ostium amici mei insidiatus sum,

10 scortum alterius sit uxor mea, et super illam incurventur alii.

11 Hoc enim nefas est, et iniquitas maxima.

12 Ignis est usque ad perditionem devorans, et omnia eradicans genimina.

13 Si contempsi subire judicium cum servo meo et ancilla mea, cum disceptarent adversum me:

14 quid enim faciam cum surrexerit ad judicandum Deus? et cum quaesierit, quid respondebo illi?

15 Numquid non in utero fecit me, qui et illum operatus est, et formavit me in vulva unus?

16 Si negavi quod volebant pauperibus, et oculos viduae expectare feci;

17 si comedi buccellam meam solus, et non comedit pupillus ex ea

18 (quia ab infantia mea crevit mecum miseratio, et de utero matris meae egressa est mecum);

19 si despexi pereuntem, eo quod non habuerit indumentum, et absque operimento pauperem;

20 si non benedixerunt mihi latera ejus, et de velleribus ovium mearum calefactus est;

21 si levavi super pupillum manum meam, etiam cum viderem me in porta superiorem:

22 humerus meus a junctura sua cadat, et brachium meum cum suis ossibus confringatur.

23 Semper enim quasi tumentes super me fluctus timui Deum, et pondus ejus ferre non potui.

24 Si putavi aurum robur meum, et obrizo dixi: Fiducia mea;

25 si laetatus sum super multis divitiis meis, et quia plurima reperit manus mea;

26 si vidi solem cum fulgeret, et lunam incedentem clare,

27 et laetatum est in abscondito cor meum, et osculatus sum manum meam ore meo:

28 quae est iniquitas maxima, et negatio contra Deum altissimum.

29 Si gavisus sum ad ruinam ejus qui me oderat, et exsultavi quod invenisset eum malum:

30 non enim dedi ad peccandum guttur meum, ut expeterem maledicens animam ejus.

31 Si non dixerunt viri tabernaculi mei: Quis det de carnibus ejus, ut saturemur?

32 foris non mansit peregrinus: ostium meum viatori patuit.

33 Si abscondi quasi homo peccatum meum, et celavi in sinu meo iniquitatem meam;

34 si expavi ad multitudinem nimiam, et despectio propinquorum terruit me: et non magis tacui, nec egressus sum ostium.

35 Quis mihi tribuat auditorem, ut desiderium meum audiat Omnipotens, et librum scribat ipse qui judicat,

36 ut in humero meo portem illum, et circumdem illum quasi coronam mihi?

37 Per singulos gradus meos pronuntiabo illum, et quasi principi offeram eum.

38 Si adversum me terra mea clamat, et cum ipsa sulci ejus deflent:

39 si fructus ejus comedi absque pecunia, et animam agricolarum ejus afflixi:

40 pro frumento oriatur mihi tribulus, et pro hordeo spina. Finita sunt verba Job.

31 “I made a covenant with my eyes(A)
    not to look lustfully at a young woman.(B)
For what is our lot(C) from God above,
    our heritage from the Almighty on high?(D)
Is it not ruin(E) for the wicked,
    disaster(F) for those who do wrong?(G)
Does he not see my ways(H)
    and count my every step?(I)

“If I have walked with falsehood
    or my foot has hurried after deceit(J)
let God weigh me(K) in honest scales(L)
    and he will know that I am blameless(M)
if my steps have turned from the path,(N)
    if my heart has been led by my eyes,
    or if my hands(O) have been defiled,(P)
then may others eat what I have sown,(Q)
    and may my crops be uprooted.(R)

“If my heart has been enticed(S) by a woman,(T)
    or if I have lurked at my neighbor’s door,
10 then may my wife grind(U) another man’s grain,
    and may other men sleep with her.(V)
11 For that would have been wicked,(W)
    a sin to be judged.(X)
12 It is a fire(Y) that burns to Destruction[a];(Z)
    it would have uprooted my harvest.(AA)

13 “If I have denied justice to any of my servants,(AB)
    whether male or female,
    when they had a grievance against me,(AC)
14 what will I do when God confronts me?(AD)
    What will I answer when called to account?(AE)
15 Did not he who made me in the womb make them?(AF)
    Did not the same one form us both within our mothers?(AG)

16 “If I have denied the desires of the poor(AH)
    or let the eyes of the widow(AI) grow weary,(AJ)
17 if I have kept my bread to myself,
    not sharing it with the fatherless(AK)
18 but from my youth I reared them as a father would,
    and from my birth I guided the widow(AL)
19 if I have seen anyone perishing for lack of clothing,(AM)
    or the needy(AN) without garments,
20 and their hearts did not bless me(AO)
    for warming them with the fleece(AP) from my sheep,
21 if I have raised my hand against the fatherless,(AQ)
    knowing that I had influence in court,(AR)
22 then let my arm fall from the shoulder,
    let it be broken off at the joint.(AS)
23 For I dreaded destruction from God,(AT)
    and for fear of his splendor(AU) I could not do such things.(AV)

24 “If I have put my trust in gold(AW)
    or said to pure gold, ‘You are my security,’(AX)
25 if I have rejoiced over my great wealth,(AY)
    the fortune my hands had gained,(AZ)
26 if I have regarded the sun(BA) in its radiance
    or the moon(BB) moving in splendor,
27 so that my heart was secretly enticed(BC)
    and my hand offered them a kiss of homage,(BD)
28 then these also would be sins to be judged,(BE)
    for I would have been unfaithful to God on high.(BF)

29 “If I have rejoiced at my enemy’s misfortune(BG)
    or gloated over the trouble that came to him(BH)
30 I have not allowed my mouth to sin
    by invoking a curse against their life(BI)
31 if those of my household have never said,
    ‘Who has not been filled with Job’s meat?’(BJ)
32 but no stranger had to spend the night in the street,
    for my door was always open to the traveler(BK)
33 if I have concealed(BL) my sin as people do,[b]
    by hiding(BM) my guilt in my heart
34 because I so feared the crowd(BN)
    and so dreaded the contempt of the clans
    that I kept silent(BO) and would not go outside—

35 (“Oh, that I had someone to hear me!(BP)
    I sign now my defense—let the Almighty answer me;
    let my accuser(BQ) put his indictment in writing.
36 Surely I would wear it on my shoulder,(BR)
    I would put it on like a crown.(BS)
37 I would give him an account of my every step;(BT)
    I would present it to him as to a ruler.(BU))—

38 “if my land cries out against me(BV)
    and all its furrows are wet(BW) with tears,
39 if I have devoured its yield without payment(BX)
    or broken the spirit of its tenants,(BY)
40 then let briers(BZ) come up instead of wheat
    and stinkweed(CA) instead of barley.”

The words of Job are ended.(CB)

Footnotes

  1. Job 31:12 Hebrew Abaddon
  2. Job 31:33 Or as Adam did