Add parallel Print Page Options

Ovo je BOŽJA poruka koju je primio Hošea, Beerijev sin. Bilo je to u vrijeme kad su u Judi vladali kraljevi Uzija, Jotam, Ahaz i Ezekija, a u Izraelu kralj Jeroboam, Joašev sin.

Hošeina žena i djeca

Kad se BOG prvi put obratio Hošei, rekao mu je: »Oženi se nevjernom ženom. Imat ćete djecu koja će također biti nevjerna. To će pokazati da su Izraelci veoma nevjerni[a] i da su se okrenuli od BOGA.«

Hošea je uzeo za ženu Gomeru, Diblaimovu kćer, a ona je zatrudnjela i rodila sina. BOG mu je rekao: »Daj mu ime Jezreel[b], jer uskoro ću kazniti obitelj kralja Jehua za pokolj u jezreelskoj dolini.[c] Učinit ću da završi njihova vladavina u Izraelu. Toga ću dana u dolini Jezreela slomiti izraelsku vojnu silu.«

Gomera je ponovo zatrudnjela i rodila kćer. BOG je rekao Hošei: »Nazovi je Nevoljena[d], jer više neću imati milosti prema izraelskom narodu. Neću im oprostiti.[e] No smilovat ću se narodu Jude. Spasit ću ih snagom njihovog BOGA, ali ne lûkom i mačem, ni konjicom, ni bojnim kolima.«

Kad je prestala dojiti Nevoljenu, Gomera je opet zatrudnjela i rodila sina. BOG je rekao: »Nazovi ga Nije-Moj-Narod[f], jer vi niste moj narod, a ja nisam vaš Bog.

Najava obnove Izraela

10 Izraelaca će biti kao morskog pijeska čija se zrnca ne mogu izmjeriti niti prebrojati. Na mjestu gdje im je bilo rečeno: ‘Nije moj narod’, zvat će ih se ‘Djeca živoga Boga’.

11 Narod Jude i Izraela ponovo će se ujediniti i imenovati jednog vladara. Rast će i dobro živjeti u svojoj zemlji.[g] Dan Jezreela[h] bit će velik dan.«

Footnotes

  1. 1,2 nevjerni Tema nevjernosti ponekad se odnosi na izraelsko štovanje lažnih bogova, a ponekad na savezništvo s drugim narodima.
  2. 1,4 Jezreel Hebrejski »Bog rasipa«. Ovo ime može imati dvojako značenje: negativno kao »Bog uništava« ili pozitivno kao u 11. retku »Bog sije sjeme«.
  3. 1,4 Vidi 2 Kr 9–10.
  4. 1,6 Nevoljena Hebrejski »Lo Ruhama«, u značenju »ona koja ne dobiva milost«.
  5. 1,6 Neću im oprostiti Ili: »Potpuno ću ih uništiti«.
  6. 1,9 Nije-Moj-Narod Hebrejski »Lo Ami«.
  7. 1,11 Doslovno: »podići će se iz zemlje«, što se može protumačiti kao »otići će iz zemlje progonstva« ili kao »uskrsnut će«.
  8. 1,11 Dan Jezreela Ili: »Dan kada Bog sije sjeme«, što se uklapa s prethodnom rečenicom.