Add parallel Print Page Options

Klagelied über Tyrus

27 Und das Wort des Herrn erging an mich also:

Du, Menschensohn, stimme ein Klagelied über Tyrus an
und sprich zu Tyrus, die am Meeresstrande liegt
und mit den Völkern Handel treibt nach vielen Inseln hin:

So spricht Gott, der Herr:

Tyrus, du hast gesagt: Ich bin die vollendete Schönheit!
Dein Gebiet liegt mitten im Meere,
und deine Bauleute haben dich vollkommen schön gemacht.
Aus Zypressen von Senir haben sie alle deine Planken gemacht;
Zedern vom Libanon haben sie genommen, um dir Mastbäume zu machen.
Aus Eichen von Basan haben sie deine Ruder gefertigt;
sie haben deine Bänke aus Elfenbein gemacht, in Fichtenholz gefaßt,
von den Inseln der Kittäer.
Von feiner Baumwolle, aus buntgewirktem Stoff von Ägypten war dein Segel,
daß es dir zum Panier diene,
und von blauem und rotem Purpur von den Gestaden Elischa
war deine Decke.
Die Einwohner von Zidon und Arvad wurden deine Ruderknechte;
deine eigenen Weisen, o Tyrus, die in dir wohnten, waren deine Steuermänner.
Die Ältesten von Gebal und ihre Weisen sind bei dir gewesen
und haben deine Schiffe ausgebessert.
Alle Meerschiffe samt ihren Matrosen sind bei dir gewesen,
um Tauschhandel mit dir zu treiben.
10 Die Perser, Lydier und Libyer waren in deinem Heer
als deine Kriegsleute;
sie hängten ihre Schilde und Helme bei dir auf,
sie zierten dich.
11 Die von Arvad waren mit deinem Heer ringsum auf deinen Mauern
und Tapfere auf deinen Türmen.
Sie hängten ihre Schilde ringsum auf an deinen Mauern
und vervollständigten dadurch deine Schönheit.
12 Tarsis hat mit dir Handel getrieben
mit einer Menge von allerlei Gütern;
mit Silber, Eisen, Zinn und Blei
hat es deine Märkte versehen.
13 Javan, Tubal und Mesech sind deine Kaufleute gewesen;
mit Menschenseelen und ehernen Geräten
haben sie mit dir Tauschhandel getrieben.
14 Die von dem Hause Togarma
haben Rosse, Reiter und Maultiere auf deine Märkte gebracht.
15 Die von Dedan waren deine Abnehmer;
viele Inseln, welche mit dir handelten,
tauschten mit dir Elfenbein und Ebenholz.
16 Die Syrer bereisten dich
wegen der Menge deiner Erzeugnisse;
sie versahen deine Märkte mit Rubinen, rotem Purpur, buntgewirkten Stoffen,
feiner Baumwolle, Korallen und Granaten.
17 Juda und das Land Israel waren deine Abnehmer; sie gaben dir Weizen von Minnit,
Wachs, Honig, Öl und Balsam zum Austausch.
18 Damaskus trieb Handel mit dir
wegen der Menge deiner Erzeugnisse,
mit einer Menge von allerlei Waren,
mit Wein von Helbon und Wolle von Zachar.
19 Wedan und Javan haben von Usal
geschmiedetes Eisen, Kassia und Zimtrohr
als Tauschware auf deine Märkte gebracht.
20 Dedan hat mit Satteldecken zum Reiten
mit dir gehandelt.
21 Die Araber und alle Fürsten von Kedar
suchten dich auf mit Schafen, Widdern und Böcken; damit trieben sie Handel mit dir.
22 Die Kaufleute von Saba und Rama haben mit dir gehandelt
mit dem allerköstlichsten Gewürz,
mit allerlei Edelsteinen;
sie haben Gold auf deine Märkte gebracht.
23 Haran, Kanne und Eden,
Kaufleute aus Seba, Assur und Kilmad
sind deine Abnehmer gewesen.
24 Sie kamen auf deinen Markt mit köstlichen Gewändern,
mit Mänteln von blauem Purpur und buntgewirktem Stoff,
mit bunten Teppichen,
mit geflochtenen und festgedrehten Seilen.

25 Tarsisschiffe vertrieben deine Tauschwaren;
davon wurdest du sehr reich und geehrt
im Herzen der Meere!
26 Deine Schiffleute haben dich über viele Wasser gebracht;
ein Ostwind soll dich zerbrechen im Herzen der Meere!
27 Deine Reichtümer und deine Märkte, dein Tauschhandel,
deine Ruderknechte und deine Steuermänner,
deine Schiffszimmerleute und deine Tauschhändler
und alle deine Kriegsleute, welche bei dir sind,
und die ganze Volksmenge in dir
werden mitten ins Meer stürzen
am Tage deines Falls.
28 Von dem Geschrei deiner Steuermänner
werden die Wasserflächen zittern.
29 Alle, die das Ruder führen, die Schiffsleute und alle Steuermänner auf dem Meere,
werden aus ihren Schiffen steigen und ans Land treten.
30 Und sie werden deinetwegen ihre Stimme erheben
und bitterlich schreien.
Sie werden Staub auf ihre Häupter werfen
und sich in der Asche wälzen.
31 Auch werden sie sich um deinetwillen kahl scheren
und Säcke anlegen.
Sie werden dich mit Herzeleid
und in bitterer Klage beweinen.
32 Auch werden sie in ihrem Jammer ein Klagelied über dich anstimmen
und über dich wehklagen:
Wer ist gleich Tyrus,
das so still geworden ist mitten im Meere?
33 Als deine Güter den Meeren entstiegen,
ernährtest du viele Völker;
mit der Menge deiner Reichtümer und mit deinem Tauschhandel
bereichertest du die Könige der Erde.
34 Nun aber, da du zerbrochen
und vom Meere weg in das tiefe Wasser gestürzt worden bist,
ist dein Tauschhandel und all dein Volk
mit dir gefallen!
35 Alle Einwohner der Inseln sind entsetzt über dich,
und alle ihre Könige sind von Schauder erfaßt;
ihre Angesichter beben.
36 Die Kaufleute unter den Völkern seufzen deinetwegen.
Du bist zum Schreckbild geworden und für immer dahin!

Ein Klagelied über den Untergang von Tyrus

27 Wieder empfing ich eine Botschaft vom Herrn. Er sprach zu mir: »Du Mensch, stimm ein Klagelied über Tyrus an! Sag zu der Stadt, die den Zugang zum Meer beherrscht und mit vielen Küstenvölkern Handel treibt:

So spricht Gott, der Herr: Tyrus, du behauptest, von vollendeter Schönheit zu sein. Das Meer ist dein Zuhause, und deine Erbauer haben dich wunderschön wie ein Schiff gestaltet: Deine Planken bauten sie mit Zypressenholz vom Senir[a], den Mast fertigten sie aus Zedern vom Libanon an. Für deine Ruder nahmen sie Eichen aus Baschan, das Deck bauten sie mit Wacholderholz aus Zypern und verkleideten es mit Elfenbein. Aus Ägypten kam das feine Leinen für die Segel, die bunten Farben leuchteten weithin. Für das Sonnensegel wurde violetter und roter Purpur aus Elischa verwendet.

Die Bewohner von Sidon und Arwad waren deine Ruderer, und fähige Männer aus deiner Mitte arbeiteten als Matrosen. Wenn man ein Leck fand, besserten es erfahrene Handwerker aus Gebal aus. In deinem Hafen lagen Schiffe aus aller Welt; in den Straßen versammelten sich die Seeleute, um Handel zu treiben. 10 Söldner aus Persien, Lydien und Libyen dienten in deinem Heer, ihre Schilde und Helme verliehen dir Glanz. 11 Männer aus Arwad verteidigten deine Mauern zusammen mit deinen eigenen Soldaten, und Gammaditer bewachten deine Türme; ihre Schilde hängten sie ringsum an deinen Mauern auf. So machten sie deine Schönheit vollkommen.

12 Du warst eine reiche Stadt; viele Güter konnte man bei dir kaufen. Tarsis bot dir dafür Silber, Eisen, Zinn und Blei. 13 Händler aus Jawan, aus Tubal und Meschech kauften bei dir und brachten dir dafür Sklaven und Gegenstände aus Kupfer. 14 Die Bewohner von Bet-Togarma tauschten deine Waren gegen Zugpferde, Reitpferde und Maultiere. 15 Die Kaufleute von Rhodos[b] und vielen anderen Inseln brachten dir Elefantenzähne und Ebenholz. 16 Die Syrer[c] kauften viele deiner reichen Güter und gaben dir dafür roten Purpur, bunte Stoffe, feines Leinen, Korallen, Rubine und andere Edelsteine. 17 Juda und Israel tauschten deine Waren gegen Weizen aus Minnit[d], Hirse[e], Honig, Öl und duftendes Harz. 18 Die Bewohner von Damaskus boten dir Wein aus Helbon und Wolle aus Zahar und bekamen dafür zahlreiche Schätze aus deinem großen Besitz. 19 Die Leute von Wedan und Jawan aus dem Gebiet von Usal gaben dir Gegenstände aus Eisen sowie Zimt und andere Gewürze. 20 Dedan tauschte deine Waren gegen Satteldecken ein. 21 Die Fürsten von Arabien und Kedar gaben dir Lämmer, Schaf- und Ziegenböcke. 22 Die Kaufleute von Saba und Ragma brachten dir die besten Balsamöle, allerlei Edelsteine und Gold. 23 Haran, Kanne, Eden, die Händler von Saba, Assyrien und Kilmad – sie alle trieben Handel mit dir. 24 Prächtige Gewänder boten sie dir, Mäntel aus violettem Purpur, bunte Stoffe, mehrfarbige Teppiche und gedrehte, feste Seile.[f] 25 Die Handelsschiffe[g] kamen in großen Flotten zu dir und brachten deine Waren überallhin. So wurdest du immer reicher – ein voll beladenes Schiff mitten im Meer. 26 Deine Ruderer fuhren mit dir über die hohe See. Doch es dauert nicht mehr lange, da wirst du mitten auf dem Meer vom Ostwind erfasst und zerbrochen! 27 Alles, was dir gehört, stürzt dann in die Fluten: deine Waren, deine Seeleute und Matrosen, die Männer, die deine Lecks ausbessern, deine Kaufleute und Soldaten. Ja, wenn du fällst, versinkt deine ganze Pracht mit dir im Meer. 28 Die Küsten erzittern, wenn sie das laute Geschrei deiner Besatzung hören. 29 Alle Seeleute verlassen ihre Schiffe und bleiben voller Entsetzen an Land. 30 Laut schreien und klagen sie über dich, streuen sich Staub auf den Kopf und wälzen sich in der Asche. 31 Die Haare scheren sie sich ab und hüllen sich in Trauergewänder, sie vergießen bittere Tränen und halten die Totenklage über dich. 32 Ja, in ihrem Schmerz stimmen sie ein Klagelied an:

›Was auf der Welt konnte man mit Tyrus vergleichen,
dieser Stadt, die nun totenstill im Meer ruht?
33 Als deine Kaufleute über die Ozeane segelten,
haben sie vielen Völkern Schätze gebracht.
Deine Waren ließen Könige aus allen Winkeln der Erde
zu großem Reichtum gelangen.
34 Jetzt aber bist du zerbrochen
und in den Tiefen des Meeres versunken.
Deine Güter und dein ganzer Reichtum –
nichts ist mehr davon zu sehen!
35 Die Bewohner der Küstenländer
sind über dein Schicksal entsetzt,
ihren Königen stehen die Haare zu Berge,
das Grauen ist ihnen ins Gesicht geschrieben.
36 Völker, die vorher deine Waren kauften –
sie alle verachten dich nun.
Ein Bild des Schreckens bist du geworden,
es ist aus mit dir für alle Zeit!‹«

Footnotes

  1. 27,5 Anderer Name für den Berg Hermon. Vgl. 5. Mose 3,9.
  2. 27,15 So nach der griechischen Übersetzung. Der hebräische Text lautet: Dedan.
  3. 27,16 Oder: Edomiter. – Aram (= Syrien) und Edom sind in der hebräischen Schrift leicht zu verwechseln.
  4. 27,17 Dieser Ort wird in Richter 11,33 erwähnt. Der hebräische Text ist nicht sicher zu deuten.
  5. 27,17 Oder: Feigen, Konfekt. – Die Bedeutung des hebräischen Wortes ist unsicher.
  6. 27,24 Nicht alle in den Versen 12‒24 genannten Waren und Orte sind eindeutig zu bestimmen.
  7. 27,25 Wörtlich: Tarsis-Schiffe. – So wurden große Handelsschiffe bezeichnet, die in der Lage waren, die weite Strecke bis nach Tarsis (im heutigen Spanien) zu segeln.