Add parallel Print Page Options

17 Och HERRENS ord kom till mig; han sade:

Du människobarn, förelägg Israels hus en gåta, och tala till det en liknelse;

säg: Så säger Herren, HERREN: Den stora örnen med de stora vingarna och de långa pennorna, han som är så full med brokiga fjädrar, han kom till Libanon och tog bort toppen på cedern.

Han bröt av dess översta kvist och förde den till krämarlandet och satte den i en köpmansstad.

Sedan tog han en telning som växte i landet och planterade den i fruktbar jordmån; han tog den och satte den bland pilträd, på ett ställe där mycket vatten fanns.

Och den fick växa upp och bliva ett utgrenat vinträd, dock med låg stam, för att dess rankor skulle vända sig till honom och dess rötter vara under honom. Den blev alltså ett vinträd som bar grenar och sköt skott.

Men där var ock en annan stor örn med stora vingar och fjädrar i mängd; och se, till denne böjde nu vinträdet längtansfullt sina grenar, och från platsen där det var planterat sträckte det sina rankor mot honom, för att han skulle vattna det.

Och dock var det planterat i god jordmån, på ett ställe där mycket vatten fanns, så att det kunde få grenar och bära frukt och bliva ett härligt vinträd.

Säg vidare: Så säger Herren, HERREN: Kan det nu gå det väl? Skall man icke rycka upp dess rötter och riva av dess frukt, så att det förtorkar, och så att alla blad som hava vuxit ut därpå förtorka? Och sedan skall varken stor kraft eller mycket folk behövas för att flytta det bort ifrån dess rötter.

10 Visst står det fast planterat, men kan det gå det väl? Skall det icke alldeles förtorka, när östanvinden når det, ja, förtorka på den plats där det har vuxit upp?

11 Och HERRENS ord kom till mig, han sade:

12 Säg till det gensträviga släktet Förstån I icke vad detta betyder? Så säg då: Se, konungen i Babel kom till Jerusalem och tog dess konung och dess furstar och hämtade dem till sig i Babel.

13 Och han tog en ättling av konungahuset och slöt förbund med honom och lät honom anlägga ed. Men de mäktige i landet hade han fört bort med sig,

14 för att landet skulle bliva ett oansenligt rike, som icke kunde uppresa sig, och som skulle nödgas hålla förbundet med honom, om det ville bestå.

15 Men han avföll från honom och skickade sina sändebud till Egypten, för att man där skulle giva honom hästar och mycket folk. Kan det gå den väl, som så gör? Kan han undkomma? Kan den som bryter förbund undkomma?

16 Så sant jag lever, säger Herren, HERREN: där den konung bor, som gjorde honom till konung, den vilkens ed han likväl föraktade, och vilkens förbund han bröt, där, hos honom i Babel, skall han sannerligen dö.

17 Och Farao skall icke med stor härsmakt och mycket folk bistå honom i kriget, när en vall kastas upp och en belägringsmur bygges, till undergång för många människor.

18 Eftersom han föraktade eden och bröt förbundet och gjorde allt detta fastän han hade givit sitt löfte, därför skall han icke undkomma.

19 Ja, därför säger Herren, HERREN så: Så sant jag lever, jag skall förvisso låta min ed, som han har föraktat, och mitt förbund, som han har brutit, komma över hans huvud.

20 Och jag skall breda ut mitt nät över honom, och han skall bliva fångad i min snara; och jag skall föra honom till Babel och där hålla dom över honom, för den otrohets skull som han har begått mot mig.

21 Och alla flyktingar ur alla hans härskaror skola falla för svärd, och om några bliva räddade, så skola de varda förströdda åt alla väderstreck. Och I skolen förnimma att jag, HERREN, har talat.

22 Så säger Herren, HERREN: Jag vill ock själv taga en kvist av toppen på den höga cedern och sätta den; av dess översta skott skall jag avbryta en späd kvist och själv plantera den på ett högt och brant berg.

23 På Israels stolta berg skall jag plantera den, och den skall bära grenar och få frukt och bliva en härlig ceder. Och allt vad fåglar heter av alla slag skall bo under den; de skola bo i skuggan av dess grenar.

24 Och alla träd på marken skola förnimma att det är jag, HERREN, som förödmjukar höga träd och upphöjer låga träd, som låter friska träd förtorka och gör torra träd grönskande. Jag, HERREN, har talat det, och jag fullbordar det också.

Örnen, cedern och vinrankan

17 Herrens ord kom till mig: ”Du människa, ge israeliterna en gåta, berätta en liknelse för dem. Säg: ’Så säger Herren, Herren: En stor örn med starka vingar och långa vingpennor, med täta fjädrar i många färger kom till Libanon och tog cederträdets topp. Han bröt av toppskottet och tog det med sig till handelsmännens land. Där planterade han det i handelsstaden.

Han tog en planta från landet och planterade den i bördig jord. Han satte den som ett pilträd vid rikligt vatten. Det slog rot och blev en lågväxande, utbredd vinstock. Dess rankor vände sig mot honom, och dess rötter förblev under honom. Så blev den till en vinstock, som fick grenar och sköt skott.

Men det kom en annan stor örn med stora vingar och täta fjädrar. Då sköt denna vinstock sina rötter mot honom och sträckte sina grenar mot honom från den plats där den var planterad, för att han skulle ge den vatten. Den var redan planterad i god jord vid rikligt vatten, så att den kunde få rankor, bära frukt och bli till en utsökt vinstock.’

Säg: ’Så säger Herren, Herren: Ska den komma att grönska? Ska han inte dra upp dess rötter och riva av frukten, så att den torkar och de friska skotten vissnar? Det krävs ingen stor kraft eller människoskara för att rycka upp den med rötterna. 10 Den är planterad. Ska den komma att grönska? Kommer den inte att torka bort när östanvinden slår den, vissna på den plats där den var planterad?’ ”

11 Herrens ord kom till mig: 12 ”Säg nu till detta upproriska släkte: ’Förstår ni inte vad detta betyder?’ Säg till dem: ’Kungen av Babylonien kom till Jerusalem och tog kungen och furstarna och förde dem med sig till Babylon. 13 Sedan tog han en ättling av den kungliga familjen och slöt förbund med honom och lät honom svära en ed. Han förde bort de mäktiga i landet, 14 för att riket skulle hållas nere och inte kunna resa sig. Bara genom att hålla fast vid förbundet med honom skulle det bestå.

15 Men kungen gjorde uppror mot honom och skickade sändebud till Egypten för att skaffa fram hästar och en stark armé. Kommer han att lyckas? Kan den som gör så komma undan? Kan den som bryter förbundet komma undan?

16 Så sant jag lever, säger Herren, han ska dö i Babylon, den kungens land som gjorde honom till kung, för han föraktade eden han svurit honom och bröt förbundet han slutit med honom. 17 Farao och hans mäktiga armé och stora här ska inte vara till någon hjälp för honom i kriget, när belägringsvallar reses och stormningsramper byggs för att förgöra många liv. 18 Han föraktade eden och bröt förbundet. Han gjorde allt detta, trots att han gett sitt löfte. Han ska inte komma undan.

19 Därför säger Herren, Herren: Så sant jag lever, jag ska låta det komma över honom att han föraktade den ed han svurit i mitt namn och bröt mitt förbund. 20 Jag ska breda ut mitt nät över honom, han kommer att fångas i min snara, och jag ska ta med honom till Babylon. Där ska jag döma honom för hans trolöshet mot mig. 21 Alla hans flyende trupper ska falla för svärdet och de överlevande skingras för alla vindar. Då ska ni inse att jag, Herren, har talat.

22 Så säger Herren, Herren: Jag ska själv ta en kvist från den höga cederns topp och plantera den. Jag ska ta ett litet skott från den översta grenen och själv plantera det på toppen av ett högt och mäktigt berg. 23 På det höga berget i Israel ska jag plantera det. Det ska få grenar och bära frukt och bli till en ståtlig ceder. Alla slags fåglar ska bo där, bland dess grenar ska de finna skugga. 24 Alla markens träd ska förstå att det är jag, Herren, som gör det höga trädet lågt och låter det låga trädet skjuta i höjden, att det är jag som låter det gröna trädet vissna och det torra trädet grönska.

Jag, Herren, har talat, och jag kommer också att göra det.’ ”

Kung Sidkias förbundsbrott framställt i en liknelse

17 Herrens ord kom till mig. Han sade: "Du människobarn, ge Israels hus en gåta och tala till det i en liknelse, och säg: Så säger Herren, Herren:

En stor örn med stora vingar
    och långa vingpennor
och täckt med brokiga fjädrar
    kom till Libanon och tog bort toppen på cedern.
Han bröt av dess översta gren
    och förde den till köpmännens land
och satte den i en handelsstad.
Han tog en planta som växte i landet,
och planterade den i fruktbar jord.
    Han förde den till mycket vatten
och satte den som ett pilträd där.
Den växte upp och blev en vinstock
med många grenar,
    men med låg stam
för att dess rankor skulle vända sig till honom
och dess rötter vara under honom.
    Den blev en vinstock
som bar grenar
    och sköt skott.

Men det fanns också en annan stor örn med stora vingar
och många fjädrar.
    Och se, vinstocken sköt längtansfullt ut
sina rötter till den.
    Och från platsen där den var planterad
sträckte den sina rankor mot honom,
för att han skulle vattna den.
Den var planterad i god jord
    vid mycket vatten,
för att den skulle få grenar
    och bära frukt
och bli en utsökt vinstock.

Säg: Så säger Herren, Herren:
    Kan det gå väl för den vinstocken?
Skall han inte rycka upp rötterna
    och riva av frukten,
så att den torkar
    och alla de spirande bladen vissnar?
Det behövs ej stor kraft eller mycket folk
för att rycka upp den med rötterna.
10 Visst står den fast planterad,
    men kan det sluta väl för den?
När östanvinden når den,
    skall den då inte helt torka bort?
På den plats där den vuxit upp skall den torka bort."

11 Herrens ord kom till mig. Han sade:
12 "Säg nu till det upproriska släktet:
Förstår ni inte vad detta betyder?
    Säg dem: Se, kungen i Babel kom till Jerusalem
och tog kungen och furstarna
    och förde dem med sig till Babel.
13 Sedan tog han en ättling av kungahuset
och slöt förbund med honom
    och lät honom avlägga ed.
Men de mäktiga i landet förde han med sig bort,
14 så att riket skulle vara oansenligt
    och inte kunna resa sig
utan hålla förbundet med honom,
    om det skulle bestå.
15 Men denne avföll från honom
    och skickade sina sändebud till Egypten,
för att man där skulle ge honom hästar och mycket folk.
Kan det gå väl för honom?
    Kan han undkomma?
Kan den som bryter förbund komma undan?

16 Så sant jag lever, säger Herren, Herren: Han skall dö i Babel där den kung bor som gjorde honom till kung, ty han föraktade eden han givit honom och bröt förbundet han slutit med honom. 17 Inte heller skall farao med stor här och mycket folk hjälpa honom i kriget, när man kastar upp en vall och bygger en belägringsmur till undergång för många människor. 18 Han föraktade eden och bröt förbundet och gjorde allt detta, fastän han hade givit sitt löfte. Han skall inte komma undan.

19 Därför säger Herren, Herren:
    Så sant jag lever,
jag skall låta min ed som han har föraktat
och mitt förbund som han har brutit
    komma över hans huvud.
20 Jag skall breda ut mitt nät över honom,
och han skall fångas i min snara.
    Jag skall föra honom till Babel
och döma honom där för den otrohet
som han har begått mot mig.
21 Alla hans flyktingar och alla hans skaror
skall falla för svärd,
    och de som räddas skall spridas för vinden.
Och ni skall inse att jag, Herren, har talat.

Den späda kvisten på Israels berg

22 Så säger Herren, Herren:
    Jag skall själv ta en kvist från den höga cederns topp
och plantera den.
    Av dess översta grenar skall jag bryta av en späd kvist
och själv plantera den
    på ett högt och brant berg.
23 På Israels höga berg skall jag plantera den,
och den skall få grenar och bära frukt
och bli en utsökt ceder.
    Alla slags fåglar skall bo under den
och finna skugga under grenarna.
24 Alla markens träd skall förstå
    att jag, Herren, har böjt ner det höga trädet
och upphöjt det låga trädet,
    och låtit det friska trädet torka
och det torra trädet grönska.
    Jag, Herren, har talat och skall göra det."