Add parallel Print Page Options

40 Chúa lại đáp lời Gióp và nói:

Kẻ bắt bẻ Ðấng Toàn Năng còn muốn thắc mắc nữa không?
Kẻ nào muốn tranh luận với Ðức Chúa Trời, hãy trả lời đi.

Gióp Trả Lời CHÚA

Bấy giờ Gióp trả lời với Chúa và nói:

Thưa, con chẳng là gì cả; con biết nói gì để trả lời Ngài?
Con sẽ lấy tay bụm miệng con lại.
Con đã nói một lần rồi; con sẽ không dám đáp lời nữa.
Phải, con đã nói hai lần, và con sẽ không nói nữa.

Bấy giờ từ trong trận cuồng phong Chúa phán với Gióp:

Hãy thắt lưng ngươi cho chặt như một dũng sĩ;
Vì Ta sẽ hỏi ngươi và ngươi hãy trả lời Ta.
Ngay cả công lý của Ta mà ngươi muốn phế bỏ sao?
Ngươi lên án Ta để chứng tỏ rằng ngươi đúng hay sao?
Ngươi có cánh tay quyền năng như Ðức Chúa Trời chăng?
Tiếng ngươi có giống Ngài vang rền như tiếng sấm chăng?
10 Bây giờ hãy trang sức cho ngươi vẻ uy nghi và phẩm cách;
Hãy mặc cho ngươi sự tôn trọng và huy hoàng.
11 Ngươi cứ mặc sức trút đổ cơn giận của ngươi ra đi;
Hãy tìm kẻ kiêu ngạo và hạ nhục nó đi.
12 Hãy kiếm kẻ kiêu ngạo và hạ nó xuống;
Hãy giày đạp kẻ gian ác ngay tại chỗ của nó.
13 Hãy chôn vùi bọn chúng trong bụi đất;
Hãy nhốt chúng trong ngục thất dưới sâu.
14 Bấy giờ Ta sẽ nhìn nhận với ngươi rằng,
Chính tay phải của ngươi có thể giải cứu ngươi.
15 Bây giờ hãy xem con khủng long[a] mà Ta dựng nên với ngươi;
Nó ăn cỏ như bò.
16 Hãy xem, sức mạnh của nó ở nơi lưng nó;
Sức lực của nó ở các bắp thịt bụng nó.
17 Nó ngay đuôi và đuôi cứng như cây bá hương;
Các gân đùi nó đan với nhau chắc nịch.
18 Các xương nó như các ống đồng;
Các chân nó như các thanh sắt.
19 Nó được xem như một tác phẩm độc đáo của Ðức Chúa Trời;
Chỉ Ðấng dựng nên nó mới có thể đến gần nó với thanh gươm của Ngài để trị nó.
20 Các núi đồi cung cấp thức ăn cho nó;
Ðó là nơi các dã thú nô đùa.
21 Nó nằm bên dưới các bụi sen,
Và ẩn mình trong đám sậy ở đầm lầy.
22 Các lá sen che mát nó;
Các cành liễu bên bờ suối bao quanh nó.
23 Nó không mảy may sợ hãi dù nước sông chảy cuồn cuộn;
Dù nước Sông Giô-đanh tràn đến miệng nó, nó vẫn thản nhiên.
24 Ai có thể bắt nó khi nó đang thức,
Hay có thể xỏ mũi nó rồi dẫn nó đi chăng?

Footnotes

  1. Gióp 40:15 nt: behemoth; ctd: con trâu nước

Đức Chúa Trời Bảo Gióp Đáp Lời Ngài

40 CHÚA phán bảo Gióp:
Kẻ đáng bị sửa trị dám kiện tụng Đấng Toàn Năng sao?
    Kẻ nào dám tranh luận với Đức Chúa Trời, hãy đáp lời đi!

Gióp Thú Nhận Mình Không Ra Chi

Gióp thưa với CHÚA:
Con không ra chi, biết thưa lại cùng Chúa thể nào?
    Con lấy tay che miệng, không dám nói.
Con đã lỡ phát biểu một hai lần rồi,
    Nay xin thôi, không dám nói thêm.

Gióp Có Khả Năng Điều Hành Vũ Trụ Không?

Sau đó, giữa cơn bão tố, CHÚA phán với Gióp:
Hãy chuẩn bị khí phách nam nhi,
    Ta sẽ hỏi,
    Và con sẽ đáp lời Ta.
Con dám phế bỏ việc xét xử của Ta,
    Lên án Ta sai để con được phần phải?
Con có quyền bằng Ta không?
    Có thể phát ra tiếng sấm như Ta không?
10 Hãy bày tỏ uy quyền và uy nghi của con,
    Hãy khoác vào mình vinh quang rực rỡ như chiếc áo.
11 Hãy rải cơn giận dữ con xuống khắp nơi,
    Hãy nhìn thấy mọi kẻ kiêu ngạo và hạ nhục chúng.
12 Phải, hãy nhận ra mọi kẻ vênh vang, hạ chúng xuống,
    Cũng hãy chà đạp bọn ác nhân tại chỗ.
13 Hãy chôn vùi chúng trong bụi đất,
    Hãy nhốt kín chúng nơi tối tăm.
14 Bấy giờ, chính Ta sẽ khen con,
    Và nhận rằng con đủ sức thắng cuộc.

Bàn Về Con Bê-hê-mốt

15 Hãy nhìn con Bê-hê-mốt[a]
    Ta dựng nên nó như Ta đã dựng nên con;
    Nó ăn cỏ như bò.
16 Kìa, xem vai nó mạnh dường nào,
    Bắp thịt bụng nó rắn chắc làm sao!
17 Đuôi nó cứng đơ như cây bách,
    Gân đùi nó đan chằng chịt vào nhau.
18 Xương nó cứng như ống đồng,
    Chân nó như thanh sắt.
19 Nó là tạo vật hàng đầu của Đức Chúa Trời.
    Chỉ có Đấng dựng nên nó mới có quyền giết hại nó thôi!
20 Nó ăn cỏ cây trên núi đồi,
    Nơi mọi thú rừng chơi đùa.
21 Nó nằm ngủ dưới bụi gai,
    Núp mình giữa lau sậy, nơi đầm lầy.
22 Bụi gai phủ bóng che nó,
    Cây liễu dọc theo bờ khe bao quanh nó.
23 Nó không sợ dù nước sông chảy xiết như thác,
    Nó vẫn bình thản dù sông Giô-đanh chảy tràn qua mõm nó.
24 Có ai bịt mắt nó mà bắt nó được?
    Có ai bẫy được nó rồi xoi mũi dẫn đi?

Footnotes

  1. 40:15 có bản dịch là “khủng long”, hoặc “trâu nước”