Font Size
Genesis 17:19-21
New English Translation
Genesis 17:19-21
New English Translation
19 God said, “No, Sarah your wife is going to bear you a son, and you will name him Isaac.[a] I will confirm my covenant with him as a perpetual[b] covenant for his descendants after him. 20 As for Ishmael, I have heard you.[c] I will indeed bless him, make him fruitful, and give him a multitude of descendants.[d] He will become the father of twelve princes;[e] I will make him into a great nation. 21 But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year.”
Read full chapterFootnotes
- Genesis 17:19 tn Heb “will call his name Isaac.” The name means “he laughs,” or perhaps “may he laugh” (see the note on the word “laughed” in v. 17).
- Genesis 17:19 tn Or “as an eternal.”
- Genesis 17:20 sn The Hebrew verb translated “I have heard you” forms a wordplay with the name Ishmael, which means “God hears.” See the note on the name “Ishmael” in 16:11.
- Genesis 17:20 tn Heb “And I will multiply him exceedingly, exceedingly.” The repetition is emphatic.
- Genesis 17:20 tn For a discussion of the Hebrew word translated “princes,” see E. A. Speiser, “Background and Function of the Biblical Nasi’,” CBQ 25 (1963): 111-17.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.