Print Page Options

11 Y se corrompió la tierra delante de Dios, y estaba la tierra llena de violencia. 12 Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra. 13 Dijo, pues, Dios a Noé: He decidido el fin de todo ser, porque la tierra está llena de violencia a causa de ellos; y he aquí que yo los destruiré con la tierra.

Read full chapter

11 Y la tierra se había corrompido delante de Dios(A), y estaba la tierra llena de violencia(B). 12 Y miró Dios a la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido(C) su camino sobre la tierra.

13 Entonces Dios dijo a Noé: He decidido poner fin a toda carne[a], porque la tierra está llena de violencia por causa de ellos; y he aquí, voy a destruirlos juntamente con la tierra(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 6:13 Lit., El fin de toda carne ha llegado delante de mí

11 Pero Dios vio que la tierra estaba corrompida y llena de violencia. 12 Al ver Dios tanta corrupción en la tierra y que la gente había corrompido su conducta, 13 dijo a Noé: «He decidido acabar con toda la gente, pues por su causa la tierra está llena de violencia. Así que voy a destruir a la gente junto con la tierra.

Read full chapter

11 Para Dios, la tierra estaba llena de maldad y violencia, 12 pues toda la gente se había pervertido. Al ver Dios que había tanta maldad en la tierra, 13 le dijo a Noé: «He decidido terminar con toda la gente. Por su culpa hay mucha violencia en el mundo, así que voy a destruirlos a ellos y al mundo entero.

Read full chapter

11-12 Dios se dio cuenta de que los habitantes de la tierra eran rebeldes y violentos. 13 Por eso le dijo a Noé:

«Voy a acabar con todos los seres vivientes de este mundo, y dejaré la tierra inhabitable porque está llena de violencia.

Read full chapter