Add parallel Print Page Options

Y sus hermanos le dijeron: «¿Acaso reinarás sobre nosotros? ¿O acaso te enseñorearás sobre nosotros(A)?». Y lo odiaron aún más por causa de sus sueños y de sus palabras.

José tuvo[a] también otro sueño, y se lo contó a sus hermanos, diciendo[b]: «He tenido[c] otro sueño; y el sol, la luna y once estrellas se inclinaban ante mí». 10 Cuando se lo contó a su padre y a sus hermanos, su padre lo reprendió, y le dijo: «¿Qué es este sueño que has tenido[d]? ¿Acaso yo, tu madre y tus hermanos vendremos a inclinarnos hasta el suelo ante ti(B)?».

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 37:9 Lit. Soñó.
  2. Génesis 37:9 Lit. y dijo.
  3. Génesis 37:9 Lit. soñado.
  4. Génesis 37:10 Lit. soñado.

Le respondieron sus hermanos: ¿Reinarás tú sobre nosotros, o señorearás sobre nosotros? Y le aborrecieron aún más a causa de sus sueños y sus palabras. Soñó aun otro sueño, y lo contó a sus hermanos, diciendo: He aquí que he soñado otro sueño, y he aquí que el sol y la luna y once estrellas se inclinaban a mí. 10 Y lo contó a su padre y a sus hermanos; y su padre le reprendió, y le dijo: ¿Qué sueño es este que soñaste? ¿Acaso vendremos yo y tu madre y tus hermanos a postrarnos en tierra ante ti?

Read full chapter

43 Lo hizo montar en su segundo carro[a], y proclamaron delante de él: «¡Doblen la rodilla[b]!». Y lo puso sobre toda la tierra de Egipto.

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 41:43 Lit. el segundo carro que era suyo.
  2. Génesis 41:43 Heb. abrek; i.e. atención o abran paso.

43 y lo hizo subir en su segundo carro, y pregonaron delante de él: ¡Doblad la rodilla!;[a] y lo puso sobre toda la tierra de Egipto.

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 41:43 Abrek,   probablemente una palabra egipcia semejante en sonido a la palabra hebrea que significa arrodillarse.