Gálatas 2:4
Nueva Biblia de las Américas
4 Y esto fue por causa de los falsos hermanos(A) introducidos secretamente, que se habían infiltrado(B) para espiar la[a] libertad que tenemos en Cristo Jesús(C), a fin de someternos a esclavitud(D),
Read full chapterFootnotes
- Gálatas 2:4 Lit. nuestra.
Gálatas 2:4
Reina-Valera 1960
4 y esto a pesar de los falsos hermanos introducidos a escondidas, que entraban para espiar nuestra libertad que tenemos en Cristo Jesús, para reducirnos a esclavitud,
Read full chapter
Gálatas 4:8
Nueva Biblia de las Américas
No se vuelvan a la esclavitud
8 Pero en aquel tiempo, cuando ustedes no conocían a Dios(A), eran siervos(B) de los que por naturaleza no son dioses(C).
Read full chapter
Gálatas 4:8
Reina-Valera 1960
Exhortación contra el volver a la esclavitud
8 Ciertamente, en otro tiempo, no conociendo a Dios, servíais a los que por naturaleza no son dioses;
Read full chapter
Gálatas 4:9
Nueva Biblia de las Américas
9 Pero ahora que conocen[a] a Dios, o más bien, que son[b] conocidos por Dios(A), ¿cómo es que se vuelven otra vez a las cosas débiles, inútiles y elementales[c](B), a las cuales desean volver a estar esclavizados de nuevo?
Read full chapterFootnotes
- Gálatas 4:9 O que han llegado a conocer.
- Gálatas 4:9 O que han llegado a ser.
- Gálatas 4:9 O enseñanzas, o principios rudimentarios.
Gálatas 4:9
Reina-Valera 1960
9 mas ahora, conociendo a Dios, o más bien, siendo conocidos por Dios, ¿cómo es que os volvéis de nuevo a los débiles y pobres rudimentos, a los cuales os queréis volver a esclavizar?
Read full chapter
Gálatas 4:24
Nueva Biblia de las Américas
24 Esto contiene una alegoría[a](A), pues estas mujeres son dos pactos. Uno procede del monte Sinaí(B) que engendra hijos para ser esclavos[b](C); este[c] es Agar.
Read full chapterFootnotes
- Gálatas 4:24 Lit. Las cuales son expresiones alegóricas.
- Gálatas 4:24 Lit. para servidumbre.
- Gálatas 4:24 Lit. el cual.
Gálatas 4:24
Reina-Valera 1960
24 Lo cual es una alegoría, pues estas mujeres son los dos pactos; el uno proviene del monte Sinaí, el cual da hijos para esclavitud; este es Agar.
Read full chapter
Gálatas 4:25
Nueva Biblia de las Américas
25 Ahora bien, Agar es el monte Sinaí en Arabia, y corresponde a la Jerusalén actual, porque ella está en esclavitud con sus hijos.
Read full chapter
Gálatas 4:25
Reina-Valera 1960
25 Porque Agar es el monte Sinaí en Arabia, y corresponde a la Jerusalén actual, pues esta, junto con sus hijos, está en esclavitud.
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible