Add parallel Print Page Options

Jesus, Our Head Priest Give Us One Mo Betta Deal

So, all dis stuff I stay telling you guys, dis da main ting: Us guys get da kine Head Priest dass perfeck. Dass Jesus. He da One dat wen sit down in da mos importan place, by da right side a da throne wea God Da Awesome King stay up dea inside da sky. Jesus stay working inside da place dat stay spesho fo God, da real place wea God stay, dat da Boss wen make, not jalike da kine tent da peopo wen make.

All da head priest guys, dey wen pick um fo come priest fo give da peopoʼs gifs to God, an fo kill da animals fo make da sacrifices. Az why Jesus, he gotta bring someting fo give to God too. But you know, if Jesus was hea inside dis world now, he no can be one priest guy, cuz awready get guys dat give da gifs to God, jalike da Jewish Rules say. Dose priest guys, dey work fo God inside one big tent dass ony jalike one copy a da real place dat stay wit God inside da sky. Dass why, wen Moses wen tink fo make da big tent, God wen tell him, “Make shua you do everyting jalike da picha I wen show you, wen you was on top da mountain.”

But da priest kine stuff dat Jesus stay doing fo God, dat stuff plenny mo betta den da stuff da odda priest guys stay do. An jalike dat, same ting, Jesus da middle man fo da deal dass plenny mo betta den da first deal. An dat new deal plenny mo betta, cuz God wen make mo betta promises wen he make dat new deal.

Now, if no mo trouble wit da first deal, den no need make one nodda deal. But God wen get plenny hard time wit da peopo, cuz dey no can handle. Dass why he wen say dis inside da Bible:

“Da Boss say,
    ‘Listen! Da time goin come,
Wen I goin make one new deal
    Fo da Israel ohana,
    An fo da Judah ohana.
No goin be same same jalike da deal
    Dat I wen make wit dea ancesta guys,
    Da time I wen take dea hand
    Fo bring um outa Egypt.
Dem guys, dey neva stick wit da deal I wen make wit dem.
    Cuz a dat, I wen pau listen dem.’
    Az wat da Boss wen say.

10 ‘Dis da deal I goin make bumbye
    Wit da Israel ohana peopo.
I goin put my Rules inside dea head.
    I goin write um inside dea heart.
I goin be dea God fo real kine,
    An dey goin be my peopo fo real kine.
11 Den dey no need go teach all da guys dat live close,
    An dey no need go teach dea bruddas an sistas.
No need tell um, “Eh! Gotta know da Boss!”
    Cuz dat time, dey goin all know me,
    Da small litto guys all da way to da big importan guys.
12 I goin pity dem an give um chance,
    No matta dey wen do tings dat no stay right.
An I no goin stay tink bout
    Da bad kine stuff dey wen do.’ ”

13 Wen God wen say “da new deal,” dat mean he wen make da first deal no good awready. An you know, wateva stay coming old an no good, dat litto mo gone awready.

The High Priest of a New Covenant

Now the main point of what we are saying is this: We do have such a high priest,(A) who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,(B) and who serves in the sanctuary, the true tabernacle(C) set up by the Lord, not by a mere human being.

Every high priest(D) is appointed to offer both gifts and sacrifices,(E) and so it was necessary for this one also to have something to offer.(F) If he were on earth, he would not be a priest, for there are already priests who offer the gifts prescribed by the law.(G) They serve at a sanctuary that is a copy(H) and shadow(I) of what is in heaven. This is why Moses was warned(J) when he was about to build the tabernacle: “See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.”[a](K) But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant(L) of which he is mediator(M) is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises.

For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.(N) But God found fault with the people and said[b]:

“The days are coming, declares the Lord,
    when I will make a new covenant(O)
with the people of Israel
    and with the people of Judah.
It will not be like the covenant
    I made with their ancestors(P)
when I took them by the hand
    to lead them out of Egypt,
because they did not remain faithful to my covenant,
    and I turned away from them,
declares the Lord.
10 This is the covenant(Q) I will establish with the people of Israel
    after that time, declares the Lord.
I will put my laws in their minds
    and write them on their hearts.(R)
I will be their God,
    and they will be my people.(S)
11 No longer will they teach their neighbor,
    or say to one another, ‘Know the Lord,’
because they will all know me,(T)
    from the least of them to the greatest.
12 For I will forgive their wickedness
    and will remember their sins no more.(U)[c](V)

13 By calling this covenant “new,”(W) he has made the first one obsolete;(X) and what is obsolete and outdated will soon disappear.

Footnotes

  1. Hebrews 8:5 Exodus 25:40
  2. Hebrews 8:8 Some manuscripts may be translated fault and said to the people.
  3. Hebrews 8:12 Jer. 31:31-34