Add parallel Print Page Options

29 -’Y descenderán de sus naves
Todos los que empuñan el remo;
Los marineros y todos los pilotos del mar
Se quedarán en tierra(A).
30 -’Harán oír su voz por ti
Y gritarán amargamente(B).
Echarán polvo sobre sus cabezas(C),
Se revolcarán en ceniza(D).
31 -’Se raparán la cabeza(E) por tu causa
Y se ceñirán de cilicio;
Llorarán por ti(F), en la amargura de su alma,
Con amargo duelo(G).
32 -’En su llanto elevarán por ti una elegía
Y se lamentarán por ti:
“¿Quién como Tiro,
Como la silenciosa en medio del mar(H)?

Read full chapter

29 Descenderán de sus naves todos los que toman remo; remeros y todos los pilotos del mar se quedarán en tierra, 30 y harán oír su voz sobre ti, y gritarán amargamente, y echarán polvo sobre sus cabezas, y se revolcarán en ceniza. 31 Se raerán por ti los cabellos, se ceñirán de cilicio, y endecharán por ti endechas amargas, con amargura del alma. 32 Y levantarán sobre ti endechas en sus lamentaciones, y endecharán sobre ti, diciendo: ¿Quién como Tiro, como la destruida en medio del mar?

Read full chapter

19 -’Todos los que entre los pueblos te conocen
Están asombrados de ti;
Te has convertido en terror,
Y ya no existirás más(A)’”».

Read full chapter

19 Todos los que te conocieron de entre los pueblos se maravillarán sobre ti; espanto serás, y para siempre dejarás de ser.

Read full chapter

10 Y de pie, desde lejos(A) por causa del temor de su tormento, dirán: “¡Ay, ay(B), la gran ciudad, Babilonia(C), la ciudad fuerte! Porque en una hora(D) ha llegado tu juicio”.

11 »Los mercaderes de la tierra(E) lloran y se lamentan(F) por ella, porque ya nadie compra sus mercaderías[a]: 12 cargamentos de oro, plata, piedras preciosas[b], perlas, lino fino, púrpura, seda y escarlata(G); toda clase de maderas olorosas[c] y todo objeto de marfil y todo objeto hecho de maderas preciosas, bronce, hierro, y mármol; 13 y canela, especias aromáticas[d], incienso, perfume, mirra, vino, aceite de oliva; y flor de harina, trigo, bestias, ovejas, caballos, carros, esclavos[e], y vidas humanas[f][g](H). 14 Y el fruto que tanto has anhelado[h] se ha apartado de ti, y todas las cosas que eran lujosas y espléndidas se han alejado[i] de ti, y nunca más las hallarán. 15 Los mercaderes(I) de estas cosas(J) que se enriquecieron a costa de ella, se pararán lejos(K) a causa del temor de su tormento, llorando y lamentándose,

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 18:11 O su cargamento.
  2. Apocalipsis 18:12 Lit. piedra preciosa.
  3. Apocalipsis 18:12 O cidros.
  4. Apocalipsis 18:13 Lit. amomo.
  5. Apocalipsis 18:13 Lit. cuerpos.
  6. Apocalipsis 18:13 Lit. seres humanos.
  7. Apocalipsis 18:13 Lit. almas de hombres.
  8. Apocalipsis 18:14 Lit. del deseo de tu alma.
  9. Apocalipsis 18:14 O perecido.

10 parándose lejos por el temor de su tormento, diciendo: ¡Ay, ay, de la gran ciudad de Babilonia, la ciudad fuerte; porque en una hora vino tu juicio!(A)

11 Y los mercaderes de la tierra lloran y hacen lamentación sobre ella, porque ninguno compra más sus mercaderías; 12 mercadería de oro, de plata, de piedras preciosas, de perlas, de lino fino, de púrpura, de seda, de escarlata, de toda madera olorosa, de todo objeto de marfil, de todo objeto de madera preciosa, de cobre, de hierro y de mármol; 13 y canela, especias aromáticas, incienso, mirra, olíbano, vino, aceite, flor de harina, trigo, bestias, ovejas, caballos y carros, y esclavos, almas de hombres. 14 Los frutos codiciados por tu alma se apartaron de ti, y todas las cosas exquisitas y espléndidas te han faltado, y nunca más las hallarás.

15 Los mercaderes de estas cosas, que se han enriquecido a costa de ella, se pararán lejos por el temor de su tormento, llorando y lamentando,

Read full chapter