Add parallel Print Page Options

Izrael kao stado ovaca

34 Čuo sam BOGA kako mi govori: »Čovječe, govori u moje ime protiv izraelskih pastira. Reci pastirima da Gospodar BOG kaže: ‘Hej, izraelski pastiri! Brinete samo za sebe umjesto da se brinete za svoje ovce. Pijete mlijeko i izrađujete si odjeću od vune. Koljete utovljene ovce, a stado ne napasate. Niste osnažili slabe, niste iscijelili bolesne, ozlijeđenima niste povili rane. Neke su vam ovce odlutale, a vi ih niste potražili niti vratili u stado. Niste krenuli u potragu za izgubljenim ovcama. Vladali ste nasilno i grubo.

Nije bilo pastira pa su se ovce razišle. I tako su postale hrana divljim životinjama. Moje je stado odlutalo po planinama i visokim brdima, razišlo se po cijeloj zemlji. Nitko ga nije išao tražiti.’

Stoga, pastiri, slušajte što vam BOG poručuje. Gospodar BOG kaže: ‘Zaklinjem se samim sobom da ću kazniti pastire jer su ostavili moje stado za plijen divljim životinjama. Moji pastiri nisu čuvali moje stado i nisu hranili moje ovce. Brinuli su se samo za sebe.’

Stoga, pastiri, slušajte što vam poručuje BOG. 10 Gospodar BOG kaže: ‘Evo, idem na pastire. Pozvat ću ih na odgovornost za svoje ovce. Više neće biti moji pastiri. Spasit ću svoje stado iz njihovih usta. Više im neće služiti kao hrana.’

11 Gospodar BOG kaže: ‘Sâm ću potražiti svoje ovce i pobrinuti se za njih. 12 Kao što pastir krene u potragu kad mu se razbježe ovce, tako ću i ja potražiti svoje stado. Spasit ću ih i dovesti natrag sa svih mjesta po kojima su se razbježali toga mračnog dana. 13 Dovest ću ih natrag iz drugih naroda, okupiti iz drugih zemalja. Dovest ću ih u njihovu zemlju i napasati po izraelskim planinama, pored potoka i naseljenih mjesta. 14 Napasat ću ih na zelenim pašnjacima. Ležat će i pasti travu na sočnim pašnjacima, visoko u planinama Izraela. 15 Sâm ću napasati svoje ovce i odvesti ih na mjesto za odmor’, kaže Gospodar BOG.

16 ‘Tražit ću izgubljene, vraćati one koje zalutaju, ranjenima povijati rane, osnažiti slabe. No nadgledat ću[a] debele i snažne ovce. Nahranit ću ih kaznom.’

17 Gospodar BOG kaže: ‘A vi, moje stado, vama ću suditi između pojedinih ovaca. A vama kažem, ovnovi i jarci: 18 Vi pasete na najboljem pašnjaku. Zašto onda izgazite travu koja ostane drugim ovcama? Vi pijete bistru vodu. Zašto onda zamutite vodu koja ostane drugim ovcama? 19 Onda moje stado mora jesti travu koju ste vi izgazili i piti vodu koju ste vi zamutili.’

20 Stoga, Gospodar BOG kaže: ‘Ja ću presuditi između debele i mršave ovce. 21 Naguravate se bokovima i plećima, slabije ovce udarate rogovima dok ih ne otjerate. 22 Spasit ću svoje stado. Više nikome neće biti plijen. Ja ću presuđivati između ovaca. 23 Postavit ću nad njima jednog pastira. Moj sluga David brinut će se za njih. On će ih hraniti i čuvati. 24 Tada ću ja, BOG, biti njihov Bog, a moj sluga David vladat će njima. Ja, BOG, rekao sam svoje.’

25 Sklopit ću s njima savez mira i protjerati divlje životinje iz zemlje. Bit će sigurne u pustinji i moći će spavati po šumama. 26 Blagoslovit ću svoje ovce i mjesta koja okružuju moje brdo. Učinit ću da kiša pada u pravo vrijeme i da donese obilje blagoslova. 27 Drveće u polju davat će svoje plodove, a zemlja svoje. Narod će živjeti mirno i sigurno u svojoj zemlji. Znat će da sam ja BOG kad slomim njihov jaram i oslobodim ih iz ropstva. 28 Drugi narodi više ih neće plijeniti, a životinje ih neće proždirati. Živjet će u miru i sigurnosti. Nitko ih neće zastrašivati. 29 Dat ću im plodnu zemlju pa više neće morati trpjeti glad u toj zemlji. Neće morati trpjeti ni uvrede drugih naroda. 30 Znat će da sam ja njihov BOG. Narod Izraela shvatit će da sam uz njih i da su oni moj narod.« Tako je rekao Gospodar BOG.

31 »Vi ste moje stado, ovce s mog pašnjaka. Vi ste moji ljudi, a ja sam vaš Bog.« Tako je rekao Gospodar BOG.

Footnotes

  1. 34,16 nadgledat ću Prema grčkom, latinskom i sirijskom tekstu. Hebrejski tekst navodi: »uništit ću«.