Add parallel Print Page Options

Han sagde til mig: "Menneskesøn stå op på dine fødder så jeg kan tale med dig!" Og som han talede til mig, kom Ånden i mig og rejste mig på mine Fødder, og jeg hørte ham tale til mig. Han sagde: "Menneskesøn! Jeg sender dig til Israeliterne, de genstridige, der har sat sig op imod mig; de og deres Fædre har forbrudt sig imod mig til den Dag i Dag. Og Sønnerne har stive Ansigter og hårde Hjerter; jeg sender dig til dem, og du skal sige: Så siger den Herre Herren! Hvad enten de hører eller ej - thi de er en genstridig Slægt - skal de kende, at en Profet er kommet iblandt dem. Men du, Menneskesøn frygt ikke for dem og vær ikke ræd for deres Ord, når du færdes mellem Nælder og Tidsler og bor blandt Skorpioner; frygt ikke for deres Ord og vær ikke ræd for deres Ansigter, thi de er en genstridig Slægt. Du skal tale mine Ord til dem, hvad enten de hører eller ej, thi de er en genstridig Slægt.. Og du, Menneskesøn, hør, hvad jeg taler til dig! Vær ikke genstridig som den genstridige Slægt, men luk din Mund op og slug, hvad jeg her giver dig! "

Og jeg skuede, og se, en Hånd var udrakt imod mig, og i den lå en Bogrulle; 10 og han rullede den op for mig, - og der var skrevet på den både for og bag; og hvad der stod skrevet, var Klage, Suk og Ve.

Ezekiel kaldes og udrustes til profet

Stemmen sagde: „Menneske, rejs dig op! Jeg har noget at sige til dig,” Mens stemmen talte, kom Åndens kraft over mig og rejste mig op, og jeg lyttede omhyggeligt til hans ord.

„Jeg sender dig til Israels folk, til dem, som har gjort oprør imod mig. Både de nulevende og alle deres forfædre har brudt den pagt, som jeg indgik med dem. Det er et hårdhjertet og stivnakket folk, men jeg sender dig til dem med et budskab fra mig, Herren, deres Gud. Det kan godt være, at de ikke vil høre på dig, for det er et oprørsk folk, men så ved de i hvert fald, at jeg har sendt en profet til dem. 6-7 Du skal ikke være bange for dem. Du skal ikke tage dig af, hvad de siger, selvom deres ord stikker som torne og skorpioner. Frygt ikke for deres skulende blikke, husk på, at det er et oprørsk folk. Du skal tale mit ord til dem, uanset om de vil høre på dig eller ej. Men du skal høre godt efter, hvad jeg siger til dig, og lad dig ikke smitte af deres oprørske indstilling. Luk munden op og spis det, jeg nu giver dig.”

9-10 Derefter så jeg en hånd, som rakte en bogrulle frem imod mig. Da han rullede den ud, så jeg, at den var beskrevet på begge sider, og at den var fuld af klagesange, suk og sørgelige ord.

Ezekiel’s Call to Be a Prophet

He said to me, “Son of man,[a](A) stand(B) up on your feet and I will speak to you.(C) As he spoke, the Spirit came into me and raised me(D) to my feet, and I heard him speaking to me.

He said: “Son of man, I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against me; they and their ancestors have been in revolt against me to this very day.(E) The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn.(F) Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’(G) And whether they listen or fail to listen(H)—for they are a rebellious people(I)—they will know that a prophet has been among them.(J) And you, son of man, do not be afraid(K) of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns(L) are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or be terrified by them, though they are a rebellious people.(M) You must speak(N) my words to them, whether they listen or fail to listen, for they are rebellious.(O) But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel(P) like that rebellious people;(Q) open your mouth and eat(R) what I give you.”

Then I looked, and I saw a hand(S) stretched out to me. In it was a scroll,(T) 10 which he unrolled before me. On both sides of it were written words of lament and mourning and woe.(U)

Footnotes

  1. Ezekiel 2:1 The Hebrew phrase ben adam means human being. The phrase son of man is retained as a form of address here and throughout Ezekiel because of its possible association with “Son of Man” in the New Testament.