Add parallel Print Page Options

The Eagle and the Vine

17 Then the word of the Lord came to me. He said, “Son of man,[a] I have a story with a hidden meaning for you to tell the family of Israel. Tell them that this is what the Lord God says:

“‘A large eagle with big wings came to Lebanon.
    He had feathers covered with spots.
He broke the top out of that big cedar tree and brought it to Canaan.
    He set the branch down in a city of merchants.
Then the eagle took some of the seeds from Canaan.
    He planted them in good soil by a good river.
The seeds grew and became a grapevine.
    It was a good vine.
The vine was not tall,
    but it spread to cover a large area.
The vine grew stems,
    and smaller vines grew very long.
Then another eagle with big wings saw the grapevine.
    The eagle had many feathers.
The grapevine wanted this new eagle to care for it.
    So it stretched its roots and branches toward the eagle.
Its branches stretched toward this eagle.
    The branches grew away from the field where it was planted.
    The grapevine wanted the new eagle to water it.
The grapevine was planted in a good field near plenty of water.
    It could have grown branches and fruit.
    It could have become a very good grapevine.’”

This is what the Lord God says:
“Do you think that plant will succeed?
    No, the new eagle will pull the plant from the ground,
and the bird will break the plant’s roots.
    It will eat up all the grapes.
Then the new leaves will wilt.
    That plant will be very weak.
It will not take strong arms
    or a powerful nation to pull that plant up by the roots.
10 Will the plant grow where it is planted?
    No, the hot east wind will blow, and the plant will become dry and die.
    It will die there where it was planted.”

King Zedekiah Punished

11 The word of the Lord came to me. He said, 12 “Explain this story to the people of Israel who always turn against me. Tell them this: The first eagle is the king of Babylonia. He came to Jerusalem and took away the king and other leaders. He brought them to Babylonia. 13 Then Nebuchadnezzar made an agreement with a man from the king’s family. Nebuchadnezzar forced that man to make a promise. So this man promised to be loyal to Nebuchadnezzar. Nebuchadnezzar made this man the new king of Judah. Then he took all the powerful men away from Judah. 14 So Judah became a weak kingdom that could not turn against King Nebuchadnezzar. The people were forced to keep the agreement Nebuchadnezzar made with the new king of Judah. 15 But this new king tried to rebel against Nebuchadnezzar anyway! He sent messengers to Egypt to ask for help. The new king asked for many horses and soldiers. Now, do you think the new king of Judah will succeed? Do you think the new king will have enough power to break the agreement and escape punishment?”

16 The Lord God says, “By my life, I swear that this new king will die in Babylonia! Nebuchadnezzar made this man the new king of Judah, but he broke his promise with Nebuchadnezzar. This new king ignored that agreement. 17 The king of Egypt will not be able to save the king of Judah. He might send many soldiers, but Egypt’s great power will not save Judah. Nebuchadnezzar’s army will build dirt roads and dirt walls to capture the city. Many people will die. 18 But the king of Judah will not escape, because he ignored his agreement. He broke his promise to Nebuchadnezzar.” 19 The Lord God makes this promise: “By my life, I swear that I will punish the king of Judah, because he ignored my warnings and broke our agreement. 20 I will set my trap, and he will be caught in it. Then I will bring him to Babylon, and I will punish him there. I will punish him because he turned against me, 21 and I will destroy his army. I will destroy his best soldiers and scatter them to the wind. Then you will know that I am the Lord and that I told you these things.”

22 This is what the Lord God says:

“I will take a branch from a tall cedar tree.
    I will take a small branch from the top of the tree,
    and I myself will plant it on a very high mountain.
23 I myself will plant it on a high mountain in Israel.
    That branch will grow into a tree.
It will grow branches and make fruit
    and become a beautiful cedar tree.
Many birds will sit on its branches
    and live in the shadows under its branches.

24 “Then the other trees will know that
    I, the Lord, make tall trees fall to the ground,
    and I make small trees grow tall.
I make green trees become dry,
    and I make dry trees become green.
I am the Lord.
    If I say that I will do something, then I will do it!”

Footnotes

  1. Ezekiel 17:2 Son of man This was usually just a way of saying “a person” or “a human being.” Here, it is a way of addressing Ezekiel.

Two Eagles and a Vine

17 The word of the Lord came to me: “Son of man, set forth an allegory and tell it to the Israelites as a parable.(A) Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: A great eagle(B) with powerful wings, long feathers and full plumage of varied colors came to Lebanon.(C) Taking hold of the top of a cedar, he broke off(D) its topmost shoot and carried it away to a land of merchants, where he planted it in a city of traders.

“‘He took one of the seedlings of the land and put it in fertile soil. He planted it like a willow by abundant water,(E) and it sprouted and became a low, spreading vine. Its branches(F) turned toward him, but its roots remained under it. So it became a vine and produced branches and put out leafy boughs.(G)

“‘But there was another great eagle with powerful wings and full plumage. The vine now sent out its roots toward him from the plot where it was planted and stretched out its branches to him for water.(H) It had been planted in good soil by abundant water so that it would produce branches,(I) bear fruit and become a splendid vine.’

“Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Will it thrive? Will it not be uprooted and stripped of its fruit so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a strong arm or many people to pull it up by the roots.(J) 10 It has been planted,(K) but will it thrive? Will it not wither completely when the east wind strikes it—wither away in the plot where it grew?(L)’”

11 Then the word of the Lord came to me: 12 “Say to this rebellious people, ‘Do you not know what these things mean?(M)’ Say to them: ‘The king of Babylon went to Jerusalem and carried off her king and her nobles,(N) bringing them back with him to Babylon.(O) 13 Then he took a member of the royal family and made a treaty(P) with him, putting him under oath.(Q) He also carried away the leading men(R) of the land, 14 so that the kingdom would be brought low,(S) unable to rise again, surviving only by keeping his treaty. 15 But the king rebelled(T) against him by sending his envoys to Egypt(U) to get horses and a large army.(V) Will he succeed? Will he who does such things escape? Will he break the treaty and yet escape?(W)

16 “‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, he shall die(X) in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose treaty he broke.(Y) 17 Pharaoh(Z) with his mighty army and great horde will be of no help to him in war, when ramps(AA) are built and siege works erected to destroy many lives.(AB) 18 He despised the oath by breaking the covenant. Because he had given his hand in pledge(AC) and yet did all these things, he shall not escape.

19 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, I will repay him for despising my oath and breaking my covenant.(AD) 20 I will spread my net(AE) for him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon and execute judgment(AF) on him there because he was unfaithful(AG) to me. 21 All his choice troops will fall by the sword,(AH) and the survivors(AI) will be scattered to the winds.(AJ) Then you will know that I the Lord have spoken.(AK)

22 “‘This is what the Sovereign Lord says: I myself will take a shoot(AL) from the very top of a cedar and plant it; I will break off a tender sprig from its topmost shoots and plant it on a high and lofty mountain.(AM) 23 On the mountain heights(AN) of Israel I will plant it; it will produce branches and bear fruit(AO) and become a splendid cedar. Birds of every kind will nest in it; they will find shelter in the shade of its branches.(AP) 24 All the trees of the forest(AQ) will know that I the Lord bring down(AR) the tall tree and make the low tree grow tall. I dry up the green tree and make the dry tree flourish.(AS)

“‘I the Lord have spoken, and I will do it.(AT)’”