Add parallel Print Page Options

15 “You are to make the frames[a] for the tabernacle out of[b] acacia wood as uprights.[c] 16 Each[d] frame is to be 15 feet long, and each frame is to be 27 inches wide, 17 with two projections[e] per frame parallel one to another.[f] You are to make all the frames of the tabernacle in this way.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 26:15 tn There is debate whether the word הַקְּרָשִׁים (haqqerashim) means “boards” (KJV, ASV, NAB, NASB) or “frames” (NIV, NCV, NRSV, TEV) or “planks” (see Ezek 27:6) or “beams,” given the size of them. The literature on this includes M. Haran, “The Priestly Image of the Tabernacle,” HUCA 36 (1965): 192; B. A. Levine, “The Description of the Tabernacle Texts of the Pentateuch,” JAOS 85 (1965): 307-18; J. Morgenstern, “The Ark, the Ephod, and the Tent,” HUCA 17 (1942/43): 153-265; 18 (1943/44): 1-52.
  2. Exodus 26:15 tn “Wood” is an adverbial accusative.
  3. Exodus 26:15 tn The plural participle “standing” refers to how these items will be situated; they will be vertical rather than horizontal (U. Cassuto, Exodus, 354).
  4. Exodus 26:16 tn Heb “the frame.”
  5. Exodus 26:17 sn Heb “hands,” the reference is probably to projections that served as stays or supports. They may have been tenons, or pegs, projecting from the bottom of the frames to hold the frames in their sockets (S. R. Driver, Exodus, 286).
  6. Exodus 26:17 tn Or “being joined each to the other.”