In addition the Lord said to him, “Put your hand inside your cloak.” So he put his hand inside his cloak, and when he took it out, his hand was diseased, white as snow.[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 4:6 A reference to whiteness or flakiness of the skin

Then the Lord said, “Put your hand inside your cloak.” So Moses put his hand into his cloak, and when he took it out, the skin was leprous[a]—it had become as white as snow.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 4:6 The Hebrew word for leprous was used for various diseases affecting the skin.

10 As the cloud moved away from the tent, Miriam’s skin suddenly became diseased, as white as snow. When Aaron turned toward her, he saw that she was diseased

Read full chapter

10 When the cloud lifted from above the tent,(A) Miriam’s skin was leprous[a]—it became as white as snow.(B) Aaron turned toward her and saw that she had a defiling skin disease,(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 12:10 The Hebrew for leprous was used for various diseases affecting the skin.