Add parallel Print Page Options

13 Rather, you shall tear down their altars, break their pillars, and cut down their sacred poles,[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 34.13 Or Asherahs

13 Break down their altars, smash their sacred stones and cut down their Asherah poles.[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 34:13 That is, wooden symbols of the goddess Asherah

Break down their altars, smash their pillars, burn their sacred poles[a] with fire, and cut down the idols of their gods, and thus blot out their name from their places.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 12.3 Or Asherahs

Break down their altars, smash(A) their sacred stones and burn(B) their Asherah(C) poles in the fire; cut down the idols of their gods and wipe out their names(D) from those places.

Read full chapter

You shall not serve the Lord your God in such ways.

Read full chapter

You must not worship the Lord your God in their way.(A)

Read full chapter

15 But just as all the good things that the Lord your God promised concerning you have been fulfilled for you, so the Lord will bring upon you all the bad things until he has destroyed you from this good land that the Lord your God has given you.(A)

Read full chapter

15 But just as all the good things(A) the Lord your God has promised you have come to you, so he will bring on you all the evil things(B) he has threatened, until the Lord your God has destroyed you(C) from this good land he has given you.(D)

Read full chapter

16 If you transgress the covenant of the Lord your God, which he enjoined on you, and go and serve other gods and bow down to them, then the anger of the Lord will be kindled against you, and you shall perish quickly from the good land that he has given to you.”

Read full chapter

16 If you violate the covenant of the Lord your God, which he commanded you, and go and serve other gods and bow down to them, the Lord’s anger will burn against you, and you will quickly perish from the good land he has given you.(A)

Read full chapter

29 In the days of King Pekah of Israel, King Tiglath-pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and he carried the people captive to Assyria.(A)

Read full chapter

29 In the time of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser(A) king of Assyria came and took Ijon,(B) Abel Beth Maakah, Janoah, Kedesh and Hazor. He took Gilead and Galilee, including all the land of Naphtali,(C) and deported(D) the people to Assyria.

Read full chapter

In the ninth year of Hoshea the king of Assyria captured Samaria; he carried the Israelites away to Assyria. He placed them in Halah, on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.(A)

Read full chapter

In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria(A) captured Samaria(B) and deported(C) the Israelites to Assyria. He settled them in Halah, in Gozan(D) on the Habor River and in the towns of the Medes.

Read full chapter