Font Size
Deuteronomy 22:5-7
New English Translation
Deuteronomy 22:5-7
New English Translation
5 A woman must not wear men’s clothing,[a] nor should a man dress up in women’s clothing, for anyone who does this is offensive[b] to the Lord your God.
6 If you happen to notice a bird’s nest along the road, whether in a tree or on the ground, and there are chicks or eggs with the mother bird sitting on them,[c] you must not take the mother from the young.[d] 7 You must be sure[e] to let the mother go, but you may take the young for yourself. Do this so that it may go well with you and you may have a long life.
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 22:5 tn Heb “a man’s clothing.”
- Deuteronomy 22:5 tn The Hebrew term תּוֹעֵבָה (toʿevah, “offense”) speaks of anything that runs counter to ritual or moral order, especially (in the OT) to divine standards. Cross-dressing in this covenant context may suggest homosexuality, fertility cult ritual, or some other forbidden practice.
- Deuteronomy 22:6 tn Heb “and the mother sitting upon the chicks or the eggs.”
- Deuteronomy 22:6 tn Heb “sons,” used here in a generic sense for offspring.
- Deuteronomy 22:7 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “be sure.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.