Only be careful,(A) and watch yourselves closely so that you do not forget the things your eyes have seen or let them fade from your heart as long as you live. Teach(B) them to your children(C) and to their children after them.

Read full chapter

Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;

Read full chapter

10 Remember the day you stood before the Lord your God at Horeb,(A) when he said to me, “Assemble the people before me to hear my words so that they may learn(B) to revere(C) me as long as they live in the land(D) and may teach(E) them to their children.”

Read full chapter

10 Specially the day that thou stoodest before the Lord thy God in Horeb, when the Lord said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children.

Read full chapter

Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.(A)

Read full chapter

And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

Read full chapter

Write them on the doorframes of your houses and on your gates.(A)

Read full chapter

And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.

Read full chapter

19 Teach them to your children,(A) talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.(B)

Read full chapter

19 And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.

Read full chapter

20 Write them on the doorframes of your houses and on your gates,(A)

Read full chapter

20 And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates:

Read full chapter

He decreed statutes(A) for Jacob(B)
    and established the law in Israel,
which he commanded our ancestors
    to teach their children,
so the next generation would know them,
    even the children yet to be born,(C)
    and they in turn would tell their children.
Then they would put their trust in God
    and would not forget(D) his deeds
    but would keep his commands.(E)
They would not be like their ancestors(F)
    a stubborn(G) and rebellious(H) generation,
whose hearts were not loyal to God,
    whose spirits were not faithful to him.

Read full chapter

For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:

That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:

That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:

And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.

Read full chapter