Add parallel Print Page Options

Cántico de Moisés

32 «Presten atención, oh cielos, y déjenme hablar;
Y oiga la tierra(A) las palabras de mi boca.
Caiga como la lluvia mi enseñanza(B),
Y destile como el rocío(C) mi discurso,
Como llovizna sobre el verde prado
Y como aguacero sobre la hierba.
Porque yo proclamo el nombre del Señor(D);
Atribuyan grandeza a nuestro Dios(E).
¡La Roca! Su obra es perfecta(F),
Porque todos Sus caminos son justos[a](G);
Dios de fidelidad(H) y sin injusticia,
Justo y recto es Él.
En forma pervertida se han[b] portado con Él.
No son Sus hijos(I), debido a los defectos de ellos;
Son una generación perversa y torcida(J).
¿Así pagan ustedes al Señor,
Oh pueblo insensato e ignorante(K)?
¿No es Él tu Padre que te compró(L)?
Él te hizo(M) y te estableció.
Acuérdate de los días pasados;
Considera los años de todas las generaciones.
Pregunta a tu padre, y él te lo hará saber;
A tus ancianos, y ellos te lo dirán(N).
Cuando el Altísimo dio a las naciones su herencia,
Cuando separó los hijos del hombre[c](O),
Fijó los límites de los pueblos
Según el número de los israelitas(P).
Pues la porción del Señor es Su pueblo;
Jacob es la parte de Su heredad(Q).
10 Lo encontró en tierra desierta,
En la horrenda[d] soledad de un desierto(R);
Lo rodeó, cuidó de él,
Lo guardó como a la niña de Sus ojos(S).
11 Como un águila que despierta su nidada,
Que revolotea sobre sus polluelos(T),
Extendió Sus alas y los tomó(U),
Los llevó sobre Su plumaje.
12 El Señor solo(V) lo guió,
Y con él no hubo dios extranjero(W).
13 Lo hizo cabalgar sobre las alturas de la tierra,
Y comió el producto del campo(X);
Le hizo gustar[e] miel de la peña(Y),
Y aceite del[f] pedernal(Z),
14 Cuajada de vacas y leche de ovejas,
Con grasa de corderos,
Y carneros de raza de Basán y machos cabríos,
Con lo mejor del trigo(AA);
De la sangre de uvas bebiste vino(AB).

15 »Pero Jesurún[g] engordó y dio coces
(has engordado, estás cebado y rollizo(AC));
Entonces abandonó a Dios(AD) que lo hizo(AE),
Y despreció a la Roca de su salvación(AF).
16 Lo provocaron a celos con dioses extraños(AG),
Con abominaciones lo provocaron a ira(AH).
17 Ofrecieron sacrificios a demonios(AI), no a Dios,
A dioses que no habían conocido(AJ),
Dioses nuevos(AK) que vinieron recientemente,
A los que los padres de ustedes no temieron.
18 Despreciaste a la Roca(AL) que te engendró,
Y olvidaste al Dios que te dio a luz(AM).

19 »Y el Señor vio esto, y se llenó de ira[h](AN)
A causa de la provocación de Sus hijos y de Sus hijas(AO).
20 Entonces Él dijo: “Esconderé de ellos Mi rostro,
Veré cuál será su fin(AP);
Porque son una generación perversa(AQ),
Hijos en los cuales no hay fidelidad(AR).
21 Ellos me han provocado a celo con lo que no es Dios;
Me han irritado(AS) con sus ídolos[i](AT).
Yo, pues, los provocaré a celos con los que no son un pueblo;
Los irritaré con una nación insensata(AU).
22 Porque fuego se ha encendido en Mi ira,
Que quema hasta las profundidades del Seol[j](AV),
Consume la tierra con su fruto(AW),
E incendia los fundamentos de los montes.

23 ”Amontonaré calamidades(AX) sobre ellos,
Emplearé en ellos Mis flechas(AY).
24 Serán debilitados por el hambre, y consumidos por la plaga[k](AZ)
Y destrucción amarga(BA);
Dientes de fieras enviaré sobre ellos(BB),
Con veneno de serpientes que se arrastran en el polvo(BC).
25 Afuera traerá duelo la espada(BD),
Y dentro el terror,
Tanto al joven como a la virgen,
Al niño de pecho como al hombre encanecido(BE).
26 Yo hubiera dicho: ‘Los haré pedazos(BF),
Borraré la memoria de ellos de entre los hombres(BG)’,
27 Si no hubiera temido la provocación del enemigo(BH),
No sea que entendieran mal sus adversarios,
No sea que dijeran: ‘Nuestra mano ha triunfado[l],
Y no es el Señor el que ha hecho todo esto’”.

28 »Porque son una nación privada[m] de consejo,
Y no hay en ellos inteligencia(BI).
29 Ojalá que fueran sabios, que comprendieran esto(BJ),
Que comprendieran su futuro[n](BK).
30 ¿Cómo es que uno puede perseguir a mil,
Y dos hacer huir a diez mil(BL),
Si su Roca no los hubiera vendido(BM),
Y el Señor no los hubiera entregado?
31 En verdad, su roca no es como nuestra Roca;
Aun nuestros mismos enemigos así lo juzgan[o](BN).
32 Porque la vid de ellos es de la vid de Sodoma
Y de los campos de Gomorra;
Sus uvas son uvas venenosas,
Sus racimos, amargos(BO).
33 Su vino es veneno de serpientes,
Y ponzoña mortal[p] de cobras.

34 “¿No tengo Yo esto guardado conmigo,
Sellado en Mis tesoros(BP)?
35 Mía es la venganza y la retribución(BQ);
A su tiempo el pie de ellos resbalará(BR),
Porque el día de su calamidad está cerca(BS),
Ya se apresura lo que les está preparado”.
36 Porque el Señor vindicará a Su pueblo(BT)
Y tendrá compasión de Sus siervos(BU),
Cuando vea que su fuerza[q] se ha ido,
Y que nadie queda, ni siervo ni libre.
37 Entonces Él dirá: “¿Dónde están sus dioses(BV),
La roca en que buscaban refugio,
38 Que comían la grasa de sus sacrificios,
Y bebían el vino de su libación(BW)?
¡Que se levanten y los ayuden!
¡Que sean ellos su refugio(BX)!
39 Vean ahora que Yo, Yo soy el Señor[r](BY),
Y fuera de Mí no hay dios(BZ).
Yo hago morir y hago vivir(CA).
Yo hiero y Yo sano(CB),
Y no hay quien pueda librar(CC) de Mi mano.
40 Ciertamente, alzo a los cielos Mi mano(CD),
Y digo: Como que vivo Yo para siempre,
41 Cuando afile Mi espada flameante[s]
Y Mi mano empuñe la justicia(CE),
Me vengaré de Mis adversarios
Y daré el pago a los que me aborrecen(CF).
42 Embriagaré Mis flechas(CG) con sangre,
Y Mi espada se hartará de carne,
De sangre de muertos y cautivos(CH),
De los jefes[t] de larga cabellera del enemigo”.
43 Regocíjense, naciones, con Su pueblo(CI),
Porque Él vengará la sangre de Sus siervos(CJ);
Traerá venganza sobre Sus adversarios(CK),
Y hará expiación por Su tierra y Su pueblo(CL)».

Se ordena a Moisés subir al monte Nebo

44 Entonces llegó Moisés y habló todas las palabras de este cántico a oídos del pueblo, él, con Josué[u], hijo de Nun(CM). 45 Cuando terminó Moisés de hablar todas estas palabras a todo Israel, 46 les dijo: «Fijen en su corazón todas las palabras con que les advierto[v] hoy(CN): ordenarán a sus hijos que obedezcan cuidadosamente[w] todas las palabras de esta ley(CO). 47 Porque no es palabra inútil para ustedes; ciertamente es su vida(CP). Por esta palabra prolongarán sus días en la tierra adonde ustedes van, cruzando el Jordán a fin de poseerla(CQ)».

48 (CR)En aquel mismo día, el Señor le dijo a Moisés: 49 «Sube a estos montes(CS) de Abarim, al monte Nebo, que está en la tierra de Moab frente[x] a Jericó, y mira hacia la tierra de Canaán, la cual doy en posesión a los israelitas. 50 Morirás en el monte al cual subes, y serás reunido a tu pueblo(CT), así como tu hermano Aarón murió sobre el monte Hor, y fue reunido a su pueblo; 51 porque ustedes me fueron infieles en medio de los israelitas(CU) en las aguas de Meriba de Cades, en el desierto de Zin(CV), porque no me santificaron en medio de los israelitas. 52 Por tanto, solo de lejos verás la tierra(CW), pero no entrarás allí, a la tierra que doy a los israelitas(CX)».

Footnotes

  1. Deuteronomio 32:4 O juicio.
  2. Deuteronomio 32:5 Lit. se ha.
  3. Deuteronomio 32:8 O de Adán.
  4. Deuteronomio 32:10 O rugiente.
  5. Deuteronomio 32:13 Lit. chupar.
  6. Deuteronomio 32:13 Lit. de la roca de.
  7. Deuteronomio 32:15 I.e. Israel.
  8. Deuteronomio 32:19 Lit. y los despreció.
  9. Deuteronomio 32:21 Lit. vanidades.
  10. Deuteronomio 32:22 I.e. región de los muertos.
  11. Deuteronomio 32:24 Lit. el calor abrasador.
  12. Deuteronomio 32:27 Lit. está alta.
  13. Deuteronomio 32:28 Lit. pereciendo.
  14. Deuteronomio 32:29 O postrer fin.
  15. Deuteronomio 32:31 Lit. son jueces.
  16. Deuteronomio 32:33 Lit. cruel.
  17. Deuteronomio 32:36 Lit. mano.
  18. Deuteronomio 32:39 Lit. Él.
  19. Deuteronomio 32:41 O relampagueante.
  20. Deuteronomio 32:42 Lit. la cabeza.
  21. Deuteronomio 32:44 Lit. Oseas.
  22. Deuteronomio 32:46 Lit. testifico.
  23. Deuteronomio 32:46 Lit. obedezcan para hacer.
  24. Deuteronomio 32:49 Lit. que está frente.