Add parallel Print Page Options

La ley inscrita en el monte Ebal

27 Moisés, junto con los ancianos de Israel, le dio al pueblo la siguiente orden:

«Cumplan con todos los mandamientos que hoy les mando cumplir. Cuando cruces el río Jordán y pases a la tierra que el Señor tu Dios te da, levantarás unas piedras grandes y las revocarás con cal. Una vez que hayas cruzado el río y entres en la tierra que el Señor tu Dios te da, tierra que fluye leche y miel, escribirás en esas piedras todas las palabras de esta ley, tal y como el Señor, el Dios de tus padres, te lo ha ordenado. En cuanto hayas pasado el Jordán, levantarás estas piedras en el monte Ebal y las revocarás con cal, tal y como hoy les mando que lo hagan. Edificarás allí un altar de piedras en honor del Señor tu Dios, pero no labres las piedras con ninguna herramienta, sino que el altar lo harás de piedras enteras. Sobre él ofrecerás al Señor tu Dios(A) holocaustos y ofrendas de paz, y allí, delante del Señor tu Dios, comerás y te alegrarás. Sobre las piedras escribirás con claridad todas las palabras de esta ley.»(B)

Entonces Moisés, junto con los sacerdotes levitas, habló con todos los israelitas y les dijo:

«Israel, guarda silencio y escucha: Este día te has convertido en el pueblo del Señor tu Dios. 10 Así que deberás oír la voz del Señor tu Dios y cumplir sus mandamientos y estatutos, que hoy te ordeno obedecer.»

Las maldiciones en el monte Ebal

11 Y ese día Moisés dio al pueblo las siguientes instrucciones:

12 «Cuando hayas cruzado el río Jordán, sobre el monte Guerizín(C) estarán Simeón, Leví, Judá, Isacar, José y Benjamín, para bendecir al pueblo. 13 Y sobre el monte Ebal estarán, para pronunciar la maldición, Rubén, Gad, Aser, Zabulón, Dan y Neftalí. 14 Y los levitas hablarán con todos los varones de Israel, y les dirán en alta voz:

15 »“Maldito sea el que haga alguna escultura o imagen de fundición,(D) o pida a un artífice que la haga, y la oculte. Eso es un hecho repugnante al Señor.”

»En respuesta, todo el pueblo dirá: “¡Amén!”

16 »“Maldito sea el que deshonre a su padre o a su madre.”(E)

»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”

17 »“Maldito sea el que reduzca los linderos de su prójimo.”(F)

»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”

18 »“Maldito sea el que haga que el ciego pierda el camino.”(G)

»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”

19 »“Maldito sea el que tuerza los derechos del extranjero, del huérfano y de la viuda.”(H)

»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”

20 »“Maldito sea el que se acueste con la mujer de su padre,(I) pues con ello descubre la intimidad de su padre.”

»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”

21 »“Maldito sea el que tenga relaciones sexuales con un animal.”(J)

»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”

22 »“Maldito sea el que se acueste con su hermana,(K) sea ésta hija de su padre o hija de su madre.”

»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”

23 »“Maldito sea el que se acueste con su suegra.”(L)

»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”

24 »“Maldito sea el homicida anónimo.”

»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”

25 »“Maldito sea el que mate a un inocente a cambio de dinero.”

»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”

26 »“Maldito sea el que no se comprometa a cumplir las palabras de esta ley.”(M)

»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”