Add parallel Print Page Options

Piedras memoriales en el monte Ebal

27 Moisés, en compañía de los ancianos líderes de Israel, dio estas órdenes al pueblo: «Obedece todas las instrucciones que hoy te doy. Tan pronto como cruces el río Jordán hacia la tierra que el SEÑOR tu Dios te da, deberás levantar grandes piedras, las cubrirás con cal y escribirás en ellas todas las palabras de esta ley. De esta forma podrás entrar a la tierra que el SEÑOR tu Dios te da, una tierra que rebosa de leche y de miel, como el SEÑOR, el Dios de tus antepasados, te prometió.

»Cuando hayas cruzado el río Jordán, deberás levantar esas piedras así como te ordeno hoy, en el monte Ebal, y las cubrirán con cal. Allí construirás un altar para el SEÑOR tu Dios, un altar de piedras sobre el cual no hayas usado ninguna herramienta de hierro, construirás el altar del SEÑOR tu Dios con piedras enteras y ofrecerás ofrendas que deben quemarse completamente sobre ese altar para el SEÑOR tu Dios. Deberás celebrar ahí y comer sacrificios para festejar regocijándote ante el SEÑOR tu Dios. Deberás escribir en las piedras todas las palabras de esta ley, de una manera muy clara y de fácil lectura».

Maldiciones por incumplir la ley

Moisés y los sacerdotes levitas dijeron a todo el pueblo de Israel: «¡Guarda silencio y escucha, Israel! Hoy te has convertido en el pueblo del SEÑOR tu Dios. 10 Obedece la voz del SEÑOR tu Dios y cumple todos sus mandamientos y normas que te mando hoy».

11 Ese día Moisés también le dio estas órdenes al pueblo: 12 «Las siguientes tribus se ubicarán en el monte Guerizín para bendecir al pueblo cuando crucen el Jordán: Simeón, Leví, Judá, Isacar, José, Benjamín; 13 y estas tribus, se ubicarán en el monte Ebal para anunciar la maldición: Rubén, Gad, Aser, Zabulón, Dan y Neftalí.

14 »Los levitas les dirán a los israelitas en voz alta:

15 “Maldito sea el que haga una imagen o un ídolo de metal, algo que es detestable al SEÑOR, el trabajo de las manos de un artesano que lo prepara en secreto para adorarlo”.

Luego todo el pueblo dirá: “Así sea”.

16 Los levitas dirán: “Maldito sea el que deshonre a su papá o a su mamá”.

Luego todo el pueblo dirá: “Así sea”.

17 Los levitas dirán: “Maldito sea el que mueva el límite de la propiedad de su vecino para robarlo”.

Luego todo el pueblo dirá: “Así sea”.

18 Los levitas dirán: “Maldito sea el que desvíe a un ciego del camino”.

Luego todo el pueblo dirá: “Así sea”.

19 Los levitas dirán: “Maldito sea el que cometa una injusticia contra un inmigrante, un huérfano o una viuda”.

Luego todo el pueblo dirá: “Así sea”.

20 Los levitas dirán: “Maldito sea el que tenga relaciones sexuales con la esposa de su papá porque lo habrá deshonrado”.

Luego todo el pueblo dirá: “Así sea”.

21 Los levitas dirán: “Maldito sea el que tenga relaciones sexuales con un animal”.

Luego todo el pueblo dirá: “Así sea”.

22 Los levitas dirán: “Maldito sea el que tenga relaciones sexuales con su hermana o hermanastra”.

Luego todo el pueblo dirá: “Así sea”.

23 Los levitas dirán: “Maldito sea el que tenga relaciones sexuales con su suegra”.

Luego todo el pueblo dirá: “Así sea”.

24 Los levitas dirán: “Maldito sea el que mate a alguien secretamente”.

Luego todo el pueblo dirá: “Así sea”.

25 Los levitas dirán: “Maldito sea el que acepte dinero para matar a una persona inocente”.

Luego todo el pueblo dirá: “Así sea”.

26 Los levitas dirán: “Maldito sea el que no ponga en práctica o desobedezca las palabras de esta ley”.

Luego todo el pueblo dirá: “Así sea”.