Font Size
Deuteronomy 30:18
New English Translation
Deuteronomy 30:18
New English Translation
18 I declare to you this very day that you[a] will certainly[b] perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess.[c]
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 30:18 sn To this point in the chapter, Moses has addressed the people with the singular pronoun “you,” but here he switches to the plural. Rhetorically, the singular pronoun has emphasized the responsibilities and consequences for the nation as a whole. It is a group responsibility that requires a group effort. At v. 18 he shifts to using the plural form. This individualizes the threatened punishment in v. 18 and highlights individual responsibility in the first half of v. 19 (calling heaven and earth as witness “against you”) before returning to the collective responsibility that “you” (singular) choose life.
- Deuteronomy 30:18 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”
- Deuteronomy 30:18 tn Heb “to go there to possess it.”
Deuteronomy 30:18
New International Version
Deuteronomy 30:18
New International Version
18 I declare to you this day that you will certainly be destroyed.(A) You will not live long in the land you are crossing the Jordan to enter and possess.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.