Print Page Options

14 Y los ejércitos celestiales, vestidos de lino finísimo, blanco y limpio, le seguían en caballos blancos. 15 De su boca sale una espada aguda, para herir con ella a las naciones, y él las regirá con vara de hierro;(A) y él pisa el lagar del vino del furor y de la ira del Dios Todopoderoso.(B)

Read full chapter

14 Y los ejércitos que están en los cielos, vestidos de lino fino(A), blanco y limpio(B), le seguían sobre caballos blancos. 15 De su boca sale una espada afilada(C) para herir con ella a las naciones(D), y las regirá[a] con vara de hierro(E); y Él pisa el lagar del vino del furor de la ira(F) de Dios Todopoderoso.

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 19:15 O, pastoreará

14 Lo siguen los ejércitos del cielo, montados en caballos blancos y vestidos de tela de lino fino, blanco y limpio. 15 De su boca sale una espada afilada, con la que herirá a las naciones. «Las gobernará con cetro de hierro».[a] Él mismo exprime uvas en el lagar para sacar el vino del furor del castigo que viene de Dios Todopoderoso.

Read full chapter

Footnotes

  1. 19:15 Sal 2:9.

14 Lo seguían los ejércitos del cielo, vestidos de lino fino, blanco y limpio, y montados en caballos blancos. 15 Le salía de la boca una espada afilada, para herir con ella a las naciones. Las gobernará con cetro de hierro. Y él mismo pisará las uvas para sacar el vino de la ira terrible del Dios todopoderoso.

Read full chapter

14 Los ejércitos del cielo, vestidos de lino fino, blanco y limpio, lo seguían montados en caballos blancos. 15 De su boca salía una espada afilada, que representa su mensaje poderoso; con esa espada conquistará a todos los países. Los gobernará con fuerza, y él mismo exprimirá las uvas para sacar el vino que representa el terrible enojo del Dios todopoderoso.

Read full chapter