La bestia que sube del mar

13 El dragón se paró[a] sobre la arena del mar[b].

Y vi que subía del mar una bestia(A) que tenía diez cuernos(B) y siete cabezas(C); en sus cuernos había diez diademas[c](D), y en sus cabezas había nombres blasfemos(E). La bestia que vi era semejante a un leopardo(F), sus pies eran como los de un oso(G) y su boca como la boca de un león(H). Y el dragón(I) le dio su poder, su trono(J) y gran autoridad. Y vi una de sus cabezas como herida de muerte, pero su herida mortal(K) fue sanada. Y la tierra entera se maravilló(L) y seguía tras la bestia; y adoraron al dragón, porque había dado autoridad(M) a la bestia; y adoraron a la bestia, diciendo: ¿Quién es semejante a la bestia(N), y quién puede luchar contra ella? Se le dio una boca que hablaba palabras arrogantes[d](O) y blasfemias, y se le dio autoridad para actuar[e] durante cuarenta y dos meses(P). Y abrió su boca en blasfemias contra Dios, para blasfemar su nombre y su tabernáculo, es decir, contra los que moran en el cielo(Q). Se le concedió hacer guerra contra los santos(R) y vencerlos; y se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación(S). Y la adorarán todos los que moran en la tierra(T), cuyos nombres no han sido escritos(U), desde la fundación del mundo(V), en el libro de la vida del Cordero que fue inmolado[f](W). Si alguno tiene oído, que oiga(X). 10 Si alguno es destinado a la cautividad, a la cautividad va(Y); si alguno ha de morir a espada(Z), a espada ha de morir. Aquí está la perseverancia(AA) y la fe de los santos.

La bestia que sube de la tierra

11 Y vi otra bestia(AB) que subía de la tierra; tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero(AC) y hablaba como un dragón(AD). 12 Ejerce toda la autoridad de la primera bestia(AE) en su presencia[g](AF), y hace que la tierra y los que moran en ella(AG) adoren a la primera bestia(AH), cuya herida mortal fue sanada(AI). 13 También hace grandes señales(AJ), de tal manera que aun hace descender fuego del cielo(AK) a la tierra en presencia de los hombres. 14 Además engaña(AL) a los que moran en la tierra(AM) a causa de las señales que se le concedió hacer(AN) en presencia de[h] la bestia(AO), diciendo a los moradores de la tierra que hagan una imagen de la bestia que tenía* la herida de la espada(AP) y que ha vuelto a vivir. 15 Se le concedió dar aliento a la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia también hablara e hiciera[i] dar muerte a todos(AQ) los que no adoran la imagen(AR) de la bestia. 16 Y hace que a todos, pequeños y grandes, ricos y pobres, libres y esclavos(AS), se les dé[j] una marca(AT) en la mano derecha o en la frente, 17 y que nadie pueda comprar ni vender, sino el que tenga la marca(AU): el nombre de la bestia(AV) o el número de su nombre(AW). 18 Aquí hay sabiduría(AX). El que tiene entendimiento, que calcule el número de la bestia, porque el número es el de un hombre(AY), y su número es seiscientos sesenta y seis[k].

Footnotes

  1. Apocalipsis 13:1 Algunos mss. posteriores dicen: Y yo me paré
  2. Apocalipsis 13:1 En el texto Gr. esta frase es el vers. 18 del cap. 12
  3. Apocalipsis 13:1 O, coronas
  4. Apocalipsis 13:5 Lit., grandes cosas
  5. Apocalipsis 13:5 Lit., hacer
  6. Apocalipsis 13:8 O, cuyos nombres no han sido escritos en el libro de la vida del Cordero que fue inmolado desde la fundación del mundo
  7. Apocalipsis 13:12 O, por su autoridad
  8. Apocalipsis 13:14 O, por la autoridad de
  9. Apocalipsis 13:15 Algunos mss. dicen: y hará
  10. Apocalipsis 13:16 Lit., les den
  11. Apocalipsis 13:18 Algunos mss. dicen: seiscientos dieciséis

La bestia que viste, era y no es(A), y está para subir(B) del abismo(C) e ir a la destrucción[a](D). Y los moradores de la tierra(E), cuyos nombres no se han escrito en el libro de la vida(F) desde la fundación del mundo(G), se asombrarán(H) al ver la bestia que era y no es(I), y que vendrá.

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 17:8 O, perdición

Bible Gateway Recommends