Add parallel Print Page Options

Prophéties contre les nations 1.1–2.16

Introduction

Paroles d'Amos, l'un des bergers de Tekoa, visions qu'il a eues sur Israël durant les règnes d'Ozias sur Juda et de Jéroboam, fils de Joas, sur Israël, deux ans avant le tremblement de terre.

Il dit: «*De Sion l'Eternel rugit,

de Jérusalem il fait entendre sa voix.[a]

Les pâturages des bergers sont dans le deuil,

et le sommet du Carmel est desséché.»

Sur Damas

Voici ce que dit l'Eternel:

A cause de trois crimes de Damas,

même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision.

Parce qu'ils ont écrasé Galaad sous des traîneaux de fer,

j'enverrai le feu dans la maison de Hazaël,

et il dévorera les palais de Ben-Hadad.

Je briserai les verrous de Damas,

j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants

et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre,

et le peuple de Syrie sera exilé à Kir, dit l'Eternel.

Sur Gaza

Voici ce que dit l'Eternel:

A cause de trois crimes de Gaza,

même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision.

Parce qu'ils ont fait une foule de prisonniers pour les livrer à Edom,

j'enverrai le feu dans les murs de Gaza,

et il en dévorera les palais.

J'exterminerai d'Asdod les habitants

et d'Askalon celui qui tient le sceptre,

je tournerai ma main contre Ekron,

et le reste des Philistins disparaîtra, dit le Seigneur, l'Eternel.

Sur Tyr

Voici ce que dit l'Eternel:

A cause de trois crimes de Tyr,

même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision.

Parce qu'ils ont livré à Edom une foule de prisonniers,

sans se souvenir de l'alliance fraternelle,

10 j'enverrai le feu dans les murs de Tyr,

et il en dévorera les palais.

Sur Edom

11 Voici ce que dit l'Eternel:

A cause de trois crimes d'Edom,

même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision.

Parce qu'il a poursuivi ses frères avec l'épée

en étouffant sa compassion,

parce que sa colère déchire toujours

et qu'il garde éternellement sa fureur,

12 j'enverrai le feu dans Théman

et il dévorera les palais de Botsra.

Sur Ammon

13 Voici ce que dit l'Eternel:

A cause de trois crimes des Ammonites,

même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision.

Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad

afin d'agrandir leur territoire,

14 j'allumerai le feu dans les murs de Rabba,

et il en dévorera les palais

au milieu des cris de guerre le jour du combat,

au milieu de l'ouragan le jour de la tempête.

15 Et leur roi partira en exil,

lui et ses chefs avec lui, dit l'Eternel.

Sur Moab

Voici ce que dit l'Eternel:

A cause de trois crimes de Moab,

même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu'il a brûlé, calciné les os du roi d'Edom,

j'enverrai le feu dans Moab;

il dévorera les palais de Kerijoth

et Moab mourra au milieu du tapage,

au milieu des cris de guerre et du bruit de la trompette.

J'exterminerai le juge du milieu d'elle

et je tuerai tous ses chefs avec lui, dit l'Eternel.

Sur Juda

Voici ce que dit l'Eternel:

A cause de trois crimes de Juda,

même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision.

Parce qu'ils ont méprisé la loi de l'Eternel

et n'ont pas gardé ses prescriptions,

parce qu'ils ont été égarés par les idoles mensongères

que leurs ancêtres avaient adorées,

j'enverrai le feu dans Juda

et il dévorera les palais de Jérusalem.

Sur Israël

Voici ce que dit l'Eternel:

A cause de trois crimes d'Israël,

même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision,

parce qu'ils ont vendu le juste pour de l'argent,

et le pauvre pour une paire de sandales.

Ils aspirent à voir la poussière de la terre sur la tête des faibles,

et ils violent le droit des malheureux.

Le fils et le père s’unissent à la même fille

afin de déshonorer mon saint nom.

Ils s'étendent près de chaque autel sur des habits pris en gage,

et ils boivent dans le temple de leurs dieux le vin de ceux qu'ils condamnent.

Et pourtant j'ai détruit devant eux les Amoréens,

dont la hauteur égalait celle des cèdres

et la force celle des chênes,

j'ai détruit leurs fruits au-dessus

et leurs racines en dessous.

10 Pourtant, je vous ai fait sortir d'Egypte

et je vous ai conduits 40 ans dans le désert

pour vous mettre en possession du pays des Amoréens,

11 j'ai fait surgir parmi vos fils des prophètes,

et parmi vos jeunes hommes des naziréens[b].

N'est-ce pas le cas, Israélites? déclare l'Eternel.

12 Et vous avez fait boire du vin aux naziréens,

et aux prophètes vous avez donné cet ordre:

«Ne prophétisez pas!»

13 Je vous écraserai

comme un chariot chargé de gerbes écrase le sol.

14 Celui qui est agile ne pourra pas fuir,

celui qui a de la force ne pourra pas s'en servir,

et l'homme vaillant ne sauvera pas sa vie.

15 Celui qui manie l'arc ne résistera pas,

celui qui a les pieds légers ne s'échappera pas

et le cavalier ne sauvera pas sa vie.

16 Le plus courageux des guerriers

s'enfuira nu ce jour-là, déclare l'Eternel.

Footnotes

  1. Amos 1:2 De Sion… voix: même texte en Joël 4.16.
  2. Amos 2:11 Naziréens: c’est-à-dire des personnes qui faisaient vœu de consécration particulière à Dieu durant un certain temps (voir Nombres 6.1-21).

Paroles d’Amos, l’un des éleveurs de Teqoa[a], qui lui furent révélées au sujet d’Israël[b], au temps d’Ozias, roi de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël, deux ans avant le tremblement de terre[c]. Amos dit :

De Sion, l’Eternel rugit[d]
et, de Jérusalem, |il donne de la voix.
Les pâturages des bergers |se flétriront.
Le sommet du Carmel |se desséchera.

Le jugement approche

Contre les Syriens

L’Eternel dit ceci :
Damas[e] a perpétré |de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites[f]. |Voilà pourquoi |je ne reviendrai pas |sur l’arrêt que j’ai pris,
car ils ont écrasé |sous des herses de fer |les gens de Galaad[g].
Je mettrai donc le feu |au palais d’Hazaël[h],
et il consumera |les palais du roi Ben-Hadad[i].
Oui, je ferai sauter |les verrous de Damas,
je ferai disparaître |celui qui siège sur le trône[j] |dans la vallée d’Aven
et celui qui est au pouvoir |à Beth-Eden[k],
et les Syriens |partiront en exil à Qir[l],
l’Eternel le déclare.

Contre les Philistins

L’Eternel dit ceci :
Gaza[m] a perpétré |de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. |Voilà pourquoi |je ne reviendrai pas |sur l’arrêt que j’ai pris,
car ils ont déporté |des gens en masse |pour les livrer |à Edom comme esclaves.
Je mettrai donc le feu |aux remparts de Gaza,
et il consumera |les palais qui s’y trouvent.
Je ferai disparaître |celui qui, dans Ashdod, |est assis sur le trône[n],
et celui qui est au pouvoir |à Ashkelôn.
Je me tournerai contre Eqrôn
et ainsi périront |les derniers Philistins[o].
Voici ce que déclare |le Seigneur, l’Eternel.

Contre les Phéniciens

L’Eternel dit ceci :
Tyr a commis |de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. |Voilà pourquoi |je ne reviendrai pas |sur l’arrêt que j’ai pris,
car ils ont livré à Edom |des déportés en masse[p],
ils n’ont fait aucun cas |de l’alliance[q] |qui les liait au peuple frère.
10 Je mettrai donc le feu |aux murailles de Tyr,
et il consumera |les palais qui s’y trouvent.

Contre les Edomites

11 L’Eternel dit ceci :
Edom a perpétré |de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. |Voilà pourquoi |je ne reviendrai pas |sur l’arrêt que j’ai pris,
car il a poursuivi |le peuple frère avec l’épée[r],
en étouffant toute pitié,
et il n’a pas cessé |de le meurtrir avec colère
et de nourrir sans fin |sa rage invétérée.
12 Je mettrai donc le feu |au milieu de Témân,
et il consumera |les palais de Botsra[s].

Contre les Ammonites

13 L’Eternel dit ceci :
Les Ammonites[t] ont perpétré |de nombreux crimes ;
ils ont dépassé les limites. |Voilà pourquoi |je ne reviendrai pas |sur l’arrêt que j’ai pris,
parce qu’ils ont ouvert le ventre
des femmes qui étaient enceintes |en Galaad,
en recherchant |à agrandir leur territoire.
14 J’incendierai |les remparts de Rabba[u].
Alors le feu consumera |les palais qui s’y trouvent,
au bruit des cris de guerre
en un jour de combat,
dans la tempête
en un jour d’ouragan.
15 Leur roi s’en ira en exil
avec tous ses ministres,
l’Eternel le déclare.

Contre les Moabites

L’Eternel dit ceci :

Moab[v] a perpétré |de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. |Voilà pourquoi |je ne reviendrai pas |sur l’arrêt que j’ai pris,
car ce peuple a brûlé |les os du roi d’Edom, |pour les réduire en chaux.
Je mettrai le feu à Moab
et il consumera |les palais de Qeriyoth[w],
et Moab périra |en plein tumulte
au bruit des cris de guerre, |au son du cor.
Je ferai disparaître |son chef, et avec lui,
je vais exterminer |tous ses ministres,
l’Eternel le déclare.

Contre le royaume de Juda

L’Eternel dit ceci :
Juda a perpétré |de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. |Voilà pourquoi |je ne reviendrai pas |sur l’arrêt que j’ai pris,
car ils ont méprisé |la Loi de l’Eternel
et n’ont pas obéi |à ses commandements.
Ils se sont égarés |en suivant les faux dieux
qu’autrefois leurs ancêtres |avaient déjà suivis.
Je mettrai le feu à Juda
et il consumera |les palais de Jérusalem.

Contre Israël

L’Eternel dit ceci :
Israël a commis |de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. |Voilà pourquoi |je ne reviendrai pas |sur l’arrêt que j’ai pris,
car pour un pot-de-vin |ils vendent l’innocent,
et l’indigent |pour une paire de sandales.
Ils piétinent la tête |des démunis dans la poussière[x],
et ils faussent le droit des pauvres[y].
Le fils comme le père |vont vers la même fille[z],
c’est ainsi qu’ils m’outragent, |moi qui suis saint.
Près de chaque autel, ils s’étendent
sur des vêtements pris en gage[aa]
et, dans le temple de leurs dieux, |ils vont boire
le vin |que l’on a perçu comme amende.

Pourtant, moi j’ai détruit |devant eux les Amoréens[ab]
qui sont aussi grands que des cèdres
et forts comme des chênes,
et j’ai détruit leurs fruits en haut
et en bas leurs racines.
10 Pourtant, moi je vous ai fait |sortir d’Egypte
et je vous ai conduits |pendant quarante ans au désert
pour que vous possédiez |le pays des Amoréens.
11 J’ai choisi certains de vos fils |pour être des prophètes
et certains de vos jeunes gens |pour m’être consacrés par vœu[ac].
N’en est-il pas ainsi, |Israélites ?
l’Eternel le demande.
12 Mais à ces hommes consacrés, |vous avez fait boire du vin
et aux prophètes, |vous avez ordonné :
« Ne prophétisez pas. »
13 Je vais vous écraser sur place
comme écrase un chariot |chargé de gerbes.
14 Alors les plus agiles mêmes |ne trouveront pas de refuge,
et les plus vigoureux |ne pourront rassembler leurs forces,
ni le guerrier |sauver sa vie.
15 Celui qui manie l’arc |ne résistera pas.
L’homme le plus agile |ne s’échappera pas,
même le meilleur cavalier |ne pourra pas sauver sa vie.
16 En ce jour-là, |le guerrier le plus valeureux
fuira, tout nu,
l’Eternel le déclare.

Footnotes

  1. 1.1 A une vingtaine de kilomètres au sud de Jérusalem.
  2. 1.1 C’est-à-dire le royaume du Nord.
  3. 1.1 Sur le règne d’Ozias ou Azaria (792 à 740 av. J.-C.), voir 2 R 15.1-7 ; 2 Ch 26.1-23 ; sur celui de Jéroboam II (793 à 753 av. J.-C.), voir 2 R 14.23-29. On ne sait rien de ce tremblement de terre, sinon qu’il a dû frapper les esprits puisque Zacharie le mentionne encore deux siècles et demi plus tard (Za 14.5).
  4. 1.2 Voir Jl 4.16.
  5. 1.3 Capitale de la Syrie, sur la frontière nord d’Israël.
  6. 1.3 Tel est le sens de l’expression hébraïque : à cause de trois crimes de Damas et même de quatre. On trouve une expression identique en 1.6, 9, 11, 13 ; 2.1, 4, 6 (voir Pr 6.16 ; 30.15, 18, 21, 29 ; Mi 5.14).
  7. 1.3 Partie du territoire israélite à l’est du Jourdain.
  8. 1.4 Roi de Syrie de 842 à 796 av. J.-C., fondateur d’une nouvelle dynastie (2 R 8.7-15, 28).
  9. 1.4 Fils de Hazaël (2 R 13.24), deuxième du nom (voir 2 R 8.14-15), roi de 796 à 775 av. J.-C.
  10. 1.5 celui qui siège sur le trône. Autre traduction : ceux qui habitent.
  11. 1.5 La vallée d’Aven (c’est-à-dire du Péché) et Beth-Eden (c’est-à-dire la Maison du Plaisir), endroits à la localisation inconnue, sont certainement des noms symboliques ou des sobriquets qui désignent la Syrie et Damas, située dans la vallée de l’Amana (voir 2 R 5.12).
  12. 1.5 Voir 9.7 et note.
  13. 1.6 Ville de Philistie.
  14. 1.8 celui qui, dans Ashdod … trône. Autre traduction : les habitants d’Ashdod.
  15. 1.8 Ashdod, Ashkelôn et Eqrôn : trois autres villes philistines. Gath, la cinquième (voir 6.2), a sans doute déjà été vaincue par Ozias (2 Ch 26.6).
  16. 1.9 Il s’agit d’Israélites livrés par les Phéniciens de Tyr aux Edomites.
  17. 1.9 Sur les rapports entre les Phéniciens et Israël, voir 2 S 5.11 ; 1 R 5.15-26 ; 9.11-14 ; Jl 4.4-8.
  18. 1.11 Les Edomites, descendants d’Isaac par Esaü (Gn 36), occupant le sud de la mer Morte, ont toujours été ennemis d’Israël (voir Nb 20.14-21 ; Lm 4.21 ; Jl 4.19 ; Ab 11-14 ; Ps 137.7).
  19. 1.12 Témân, ville ou région d’Edom, qui représente souvent l’ensemble du pays ; Botsra, ville importante d’Edom.
  20. 1.13 Les Ammonites étaient installés en Transjordanie près de la tribu de Gad.
  21. 1.14 Capitale des Ammonites, la ville moderne d’Amman.
  22. 2.1 Le territoire de Moab s’étendait à l’est de la mer Morte.
  23. 2.2 Site inconnu (voir Jr 48.24). Autre traduction : de ses villes.
  24. 2.7 Ils piétinent la tête des démunis dans la poussière : c’est ainsi qu’ont compris les versions. Autre traduction : ils convoitent même jusqu’à la poussière du sol que les démunis se jettent sur la tête en signe de deuil.
  25. 2.7 Autre traduction : ils détournent les humbles du droit chemin.
  26. 2.7 Voir Lv 18.15 ; Dt 22.28-29.
  27. 2.8 Voir Ex 22.25-26 ; Dt 24.10-13.
  28. 2.9 Un terme qui englobe tous les anciens habitants de Canaan (voir v. 10 ; Gn 15.16 ; Dt 7.1).
  29. 2.11 Voir Nb 6.1-21.