Add parallel Print Page Options

22 But the officers[a] who came for them[b] did not find them in the prison, so they returned and reported,[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 5:22 tn The Greek term ὑπηρέτης (hupēretēs) generally means “servant,” but in the NT is used for many different types of servants, like attendants to a king, the officers of the Sanhedrin (as here), assistants to magistrates, and (especially in the Gospel of John) Jewish guards in the Jerusalem temple (see L&N 35.20).
  2. Acts 5:22 tn The words “for them” are not in the Greek text but are implied.
  3. Acts 5:22 tn Grk “reported, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.