Add parallel Print Page Options

33 As day was about to dawn,[a] Paul urged them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day you have been in suspense[b] and have gone[c] without food; you have eaten nothing.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 27:33 tn BDAG 160 s.v. ἄχρι 1.b.α has “. οὗ ἡμέρα ἤμελλεν γίνεσθαι until the day began to dawn 27:33.”
  2. Acts 27:33 tn Or “have waited anxiously.” Grk “waiting anxiously.” The participle προσδοκῶντες (prosdokōntes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  3. Acts 27:33 tn Or “continued.”
  4. Acts 27:33 tn Grk “having eaten nothing.” The participle προσλαβόμενοι (proslabomenoi) has been translated as a finite verb (with subject “you” supplied) due to requirements of contemporary English style.

33 Just before dawn Paul urged them all to eat. “For the last fourteen days,” he said, “you have been in constant suspense and have gone without food—you haven’t eaten anything.

Read full chapter