Font Size
Acts 7:32-34
New English Translation
Acts 7:32-34
New English Translation
32 ‘I am the God of your forefathers,[a] the God of Abraham, Isaac,[b] and Jacob.’[c] Moses began to tremble and did not dare to look more closely.[d] 33 But the Lord said to him, ‘Take the sandals off your feet, for the place where you are standing is holy ground.[e] 34 I have certainly seen the suffering[f] of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them.[g] Now[h] come, I will send you to Egypt.’[i]
Read full chapterFootnotes
- Acts 7:32 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
- Acts 7:32 tn Grk “and Isaac,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
- Acts 7:32 sn A quotation from Exod 3:6. The phrase suggests the God of promise, the God of the nation.
- Acts 7:32 tn Or “to investigate,” “to contemplate” (BDAG 522 s.v. κατανοέω 2).
- Acts 7:33 sn A quotation from Exod 3:5. The phrase holy ground points to the fact that God is not limited to a particular locale. The place where he is active in revealing himself is a holy place.
- Acts 7:34 tn Or “mistreatment.”
- Acts 7:34 tn Or “to set them free.”
- Acts 7:34 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
- Acts 7:34 sn A quotation from Exod 3:7-8, 10.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.