And how is it that we each hear them in our own [a]language [b]to which we were born? Parthians, Medes, and Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea, and (A)Cappadocia, (B)Pontus and [c](C)Asia, 10 (D)Phrygia and (E)Pamphylia, Egypt and the parts of Libya around (F)Cyrene, and [d](G)visitors from Rome, both Jews and [e](H)proselytes, 11 Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own [f]tongues of the mighty deeds of God.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 2:8 Or dialect
  2. Acts 2:8 Lit in
  3. Acts 2:9 I.e., west coast province of Asia Minor
  4. Acts 2:10 Lit the sojourning Romans
  5. Acts 2:10 I.e., Gentile converts to Judaism
  6. Acts 2:11 Or languages

Then how is it that each of us hears them in our native language? Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia,(A) Pontus(B) and Asia,[a](C) 10 Phrygia(D) and Pamphylia,(E) Egypt and the parts of Libya near Cyrene;(F) visitors from Rome 11 (both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs—we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 2:9 That is, the Roman province by that name