10 And as they were staring into the sky while[a] he was departing, behold, two men in white clothing stood by them 11 who also said, “Men of Galilee,[b] why do you stand there looking[c] into the sky? This Jesus who was taken up from you into heaven like this will come back in the same way you saw him departing into heaven!”

Matthias Chosen to Replace Judas

12 Then they returned to Jerusalem from the mountain that is called Olive Grove[d] which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey away.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 1:10 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was departing”)
  2. Acts 1:11 Literally “Galileans”
  3. Acts 1:11 Some manuscripts have “gazing”
  4. Acts 1:12 This is a variation of the name “Mount of Olives”
  5. Acts 1:12 Literally “having a journey of a Sabbath”

10 They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white(A) stood beside them. 11 “Men of Galilee,”(B) they said, “why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back(C) in the same way you have seen him go into heaven.”

Matthias Chosen to Replace Judas

12 Then the apostles returned to Jerusalem(D) from the hill called the Mount of Olives,(E) a Sabbath day’s walk[a] from the city.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 1:12 That is, about 5/8 mile or about 1 kilometer