Вместе со всеми своими людьми он отправился из Баала Иудина[a], чтобы перенести оттуда ковчег Бога, называемый по имени Господа Сил[b], Который восседает на херувимах.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:2 Это другое название Кирьят-Иарима (см. 1 Пар. 13:6).
  2. 6:2 Евр: «ЙГВГ Цеваот».

Вместе со всеми своими людьми он отправился из Кириат-Иеарима[a], чтобы перенести оттуда сундук Всевышнего[b], на котором наречено имя Вечного, Повелителя Сил, восседающего на херувимах[c].

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:2 Букв.: «из Баалы Иудейской». Баала Иудейская – другое название Кириат-Иеарима (см. 1 Лет. 13:6).
  2. 6:2 Сундук Всевышнего   – см. пояснительный словарь, а также Исх. 25:10-22.
  3. 6:2 Херувим   – один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь.