Font Size
2 Kings 16:5-6
New English Translation
2 Kings 16:5-6
New English Translation
5 At that time King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel attacked Jerusalem.[a] They besieged Ahaz,[b] but were unable to conquer him.[c] 6 (At that time King Rezin of Syria[d] recovered Elat for Syria; he drove the Judahites from there.[e] Syrians[f] arrived in Elat and live there to this very day.)
Read full chapterFootnotes
- 2 Kings 16:5 tn Heb “went up to Jerusalem for battle.”
- 2 Kings 16:5 tn That is, Jerusalem, Ahaz’s capital city.
- 2 Kings 16:5 tn Heb “they were unable to fight.” The object must be supplied from the preceding sentence. Elsewhere when the Niphal infinitive of לָחָם (lakham) follows the verb יָכֹל (yakhol), the infinitive appears to have the force of “prevail against.” See Num 22:11; 1 Sam 17:9; and the parallel passage in Isa 7:1.
- 2 Kings 16:6 tc Some prefer to read “the king of Edom” and “for Edom” here. The names Syria (Heb “Aram,” אֲרָם, ʾaram) and Edom (אֱדֹם, ʾedom) are easily confused in the Hebrew consonantal script.
- 2 Kings 16:6 tn Heb “from Elat.”
- 2 Kings 16:6 tc The consonantal text (Kethib), supported by many medieval Hebrew mss, the Syriac version, and some mss of the Targum and Vulgate, read “Syrians” (Heb “Arameans”). The marginal reading (Qere), supported by the LXX, Targums, and Vulgate, reads “Edomites.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.