Add parallel Print Page Options

Павел и лжеапостолы

11 Я хотел бы, чтобы вы были терпеливы к моей неразумности, но вы уже терпеливы. Я вас ревную, и эта ревность от Бога. Так как я обещал вас в супружество одному Христу, поэтому и хочу, чтобы вы предстали перед Ним словно непорочная невеста[a]. Но я боюсь, что, подобно тому как змей своей хитростью искусил Еву, ваши умы поддадутся совращению и вы отклонитесь от преданного и верного следования Христу. Если вы с готовностью слушаете любого, кто придёт к вам и станет проповедовать не того Иисуса, о Котором мы вам проповедовали, а также принимаете дух и благовестие, которые полностью отличаются от Духа и Благовестия, полученных от нас, значит вы должны быть терпеливы и со мной!

Я считаю себя ничуть не хуже этих ваших «великих апостолов». Быть может, я ограничен в своём красноречии, но не в своих познаниях. Несомненно, мы это вам во всём доказали!

Разве я согрешил, унизившись ради того, чтобы вы были вознесены, когда проповедовал вам Благую Весть, не беря платы. Я отягощал другие церкви, взимая с них плату, ради того чтобы служить вам. И когда, находясь среди вас, я нуждался в чём-нибудь, то не обременял никого, так как братья, пришедшие из Македонии, пеклись о моих нуждах. Я всячески остерегался, чтобы не быть вам в тягость, и впредь буду остерегаться! 10 Истиной Христа заявляю: я не перестану хвалиться этим в Ахаие. 11 Почему же я не обременял вас? Потому ли, что я вас не люблю? Богу известно, как я люблю вас!

12 Но я и впредь буду продолжать поступать так же, чтобы не дать тем, другим «апостолам», никакого повода хвалиться и говорить, что они трудятся наравне с нами. 13 Эти люди—лжеапостолы. Они обманщики в своих трудах и пытаются выдать себя за апостолов Христа. 14 И это неудивительно, так как сам сатана рядится в одежды посланца Божьего[b]. 15 Нас это не удивляет, потому что слуги сатаны рядятся в одежды слуг праведности. Но, в конце концов, они получат заслуженное наказание!

Павел рассказывает о своих страданиях

16 Я снова повторяю: пусть никто не считает меня глупцом. Но если вы думаете обо мне так, то принимайте меня как глупца, чтобы я мог хоть немного похвалиться. 17 То, что я говорю, говорю не от Господа, а просто хвалюсь с уверенностью глупца. 18 Если многие хвалятся своей жизнью в мире, то и я тоже буду хвалиться. 19 Вы, разумные, охотно снисходите к глупцам со всем терпением! 20 Я говорю об этом потому, что вы даже снисходительны к тем, кто порабощает вас, кто пользуется вами, кто расставляет вам ловушки, кто возносит себя перед вами и бьёт вас по лицу. 21 К своему стыду я должен сказать: мы были слишком «слабы», чтобы так поступать по отношению к вам.

Но во всём остальном, если кто-либо смеет похвастаться (я говорю по глупости своей), то и я имею такое же право. 22 Эти люди иудеи? Я тоже. Они израильтяне? Я тоже. Они потомки Авраама? Я тоже. 23 Они слуги Христовы? В безумии говорю, что я ещё более ревностный слуга Христов, чем они. Я трудился ещё самоотверженнее и в тюрьму попадал чаще, чем они, меня жестоко избивали, я многократно был близок к смерти.

24 Пять раз я получал от иудеев по тридцать девять плетей, 25 трижды меня избивали палками. Однажды меня чуть ли не до смерти забросали камнями, трижды я терпел кораблекрушение и провёл в море целый день и целую ночь. 26 Я совершил множество путешествий по опасным рекам, а также находился в опасности от разбойников, в опасности от своих же сородичей, в опасности от неиудеев, среди опасностей в городах и в селениях, и на море, и среди тех, кто только выдают себя за братьев.

27 Я проводил время в трудах и изнурении, обходился много раз без сна, голодал и томился жаждой, многократно обходился без пищи и не имел одежды. 28 Не говоря уже обо всех остальных делах, я каждый день был отягощён заботами обо всех церквях. 29 Я теряю силы каждый раз, когда кого-то одолевает слабость. Я мучаюсь каждый раз, когда кто-либо поддаётся влиянию греха.

30 Если я должен хвалиться, то буду хвалиться тем, что показывает мою слабость. 31 Бог и Отец Господа Иисуса, благословенного вовеки,—свидетель того, что я не лгу. 32 Когда я был в Дамаске, то один из правителей, подчинённых царю Арете, поставил стражников у городских ворот, чтобы схватить меня. Однако меня спустили в корзине через бойницу в городской стене, и так я избежал плена.

Footnotes

  1. 11:2 невеста Буквально «девственница».
  2. 11:14 посланца Божьего Буквально «Ангела Света». Дьявол обманывает людей, принимая вид Ангела Божьего.

Павел и ложные апостолы

11 Надеюсь, вы готовы немного потерпеть мою глупость. Потерпите, пожалуйста! Я ревную о вас Божьей ревностью. Я обручил вас единственному Мужу – Христу, чтобы вы предстали перед Ним как невинная невеста. Но боюсь, что как Ева была обманута хитрым змеем[a], так и ваши умы могут уклониться от искреннего и чистого посвящения Христу. Если к вам кто-либо приходит и возвещает вам не Того Иисуса, Которого мы возвещали, или если вы получаете не Того Духа, Какого вы уже получили, или не ту Радостную Весть, которую вы уже приняли, – то вы все это прекрасно терпите. Я не думаю, что я чем-то хуже их, этих ваших «сверхапостолов». Может, я не так красноречиво говорю, но у меня есть знание, впрочем, мы во всем показали вам это со всей очевидностью.

Может, я согрешил, принижая себя, чтобы возвысить вас, потому что возвещал вам Радостную Весть Божью, не беря за это никакой платы? Я все равно что грабил другие церкви, получая от них плату, чтобы служить вам. Когда я был у вас и нуждался в чем-либо, я не был в тягость никому из вас, потому что во всем необходимом мне помогали братья, пришедшие из Македонии. Я старался не быть вам в тягость ни в чем и так буду поступать и впредь. 10 Верно, как и то, что истина Христа во мне, – в областях Ахаии нет никого, кто смог бы опровергнуть мою похвальбу. 11 Думаете, я не обременяю вас, потому что не люблю вас? Бог знает, как я вас люблю!

12 И я буду продолжать поступать так же, чтобы не давать повода тем, кто ищет повод считаться равными нам, чем они и хвалятся. 13 Эти люди – лжеапостолы, нечестные работники, притворяющиеся апостолами Христа. 14 Впрочем, это неудивительно: если сам сатана принимает вид ангела света, 15 то не следует удивляться и тому, что его служители принимают вид служителей праведности. В конце они получат то, что заслужили.

Трудности, переживаемые Павлом в его служении

16 Я хочу еще раз повторить: не принимайте меня за глупца, но раз уж вы это делаете, то разрешите мне, глупому, похвалиться еще немного. 17 То, что я сейчас скажу, я скажу не так, как это сделал бы Господь. Я стану хвалиться, как глупец. 18 Многие в этом мире хвалятся, так разрешите же похвалиться и мне. 19 Вы с удовольствием терпите глупцов, а вы ведь такие умные! 20 Вы терпите тех, кто порабощает вас и живет за ваш счет, кто помыкает вами, важничает перед вами и бьет вас по лицу. 21 Скажу к своему стыду, что нам не хватило смелости так поступать с вами!

Но чем бы они ни хвалились, я тоже смею похвалиться, и вы можете отнести это на счет моей глупости. 22 Они евреи, и я тоже еврей, они израильтяне – я тоже. Они потомки Авраама? Я тоже! 23 Они служители Христа? Пусть и глупо так говорить, но я служу Христу еще больше, чем они! Я трудился больше, меня чаще заключали в темницы, чаще избивали, я не раз был на грани смерти. 24 Пять раз иудеи давали мне по тридцать девять[b] ударов плетью. 25 Три раза меня били палками, один раз меня побивали камнями, три раза я попадал в кораблекрушение и один раз провел всю ночь и весь день в открытом море[c]. 26 Мне приходилось постоянно путешествовать. Я подвергался опасностям, когда пересекал реки, опасностям от бандитов, от моих соплеменников, от язычников; я бывал в опасностях в городе, в пустыне, на море и в опасностях от лжебратьев. 27 Я трудился до изнеможения, часто без сна, испытывая голод и жажду, часто без пищи[d], на холоде и при недостатке одежды. 28 Кроме всего этого на меня постоянно давит забота о всех церквах. 29 Я сочувствую каждому, кто слаб, я страдаю из-за всякого человека, который впадает в грех.

30 Если мне и следует хвалиться, то я буду хвалиться тем, в чем я слаб. 31 Бог и Отец Господа Иисуса знает, что я не лгу. Да будет Ему слава вовеки.

32 В Дамаске правитель, назначенный царем Аретой[e], приказал сторожить город, чтобы арестовать меня. Но меня спустили в корзине через отверстие в крепостной стене, и так я спасся от него.

Footnotes

  1. 11:3 См. Быт. 3:1-6.
  2. 11:24 Законы предписывали наказывать виновного не более чем 40 ударами плетью (см. Втор. 25:1-3). Но, чтобы наказывающий не мог случайно ошибиться и этим нарушить предписание Бога, иудеи приняли решение наносить виновному на один удар меньше.
  3. 11:25 См. Деян. 14:19; 16:22.
  4. 11:27 Или: «часто в посте».
  5. 11:32 Арета IV, царь арабского государства Набатея, был тестем Ирода Антипы. Когда Ирод отверг свою жену, дочь Ареты, ради Иродиады, жены своего единокровного брата Филиппа (см. Мк. 6:17), то Арета пошел на него войной и нанес ему поражение. Во время правления римского императора Калигулы (37–41 гг.) Арета получил власть над Дамаском. И именно о наместнике Ареты в Дамаске говорит здесь Павел.