2 Samuel 2
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Davi, rei de Judá
2 Depois, Davi perguntou ao SENHOR:
—Devo tomar posse de[a] alguma das cidades de Judá?
—Sim—respondeu o SENHOR.
—Qual delas?—perguntou Davi.
—Hebrom—foi a resposta.
2 Então Davi e as suas duas esposas foram para Hebrom. As suas esposas eram Ainoã, a jezeerita, e Abigail, que tinha sido esposa de Nabal, de Carmelo. 3 Davi também levou consigo os seus homens e as famílias deles, e todos se instalaram em Hebrom e nos povoados vizinhos. 4 Então os habitantes de Judá foram a Hebrom, e ali consagraram[b] Davi como rei de Judá. Quando Davi soube que os habitantes de Jabes-Gileade tinham sepultado Saul, 5 ele lhes enviou a seguinte mensagem: “Que o SENHOR os abençoe por terem sido bondosos com Saul, o seu rei, e o terem sepultado.[c] 6 Que o SENHOR seja bondoso e fiel com vocês. Eu também tratarei vocês bem, por causa daquilo que fizeram. 7 Agora, sejam fortes e tenham coragem, pois embora o seu rei Saul tenha morrido, o povo de Judá me consagrou para ser seu rei”.
Guerra entre Israel e Judá
8 Abner, filho de Ner, general do exército de Saul, levou Is-Bosete,[d] filho de Saul, para Maanaim. 9 E ali o proclamou rei de Gileade, de Guesuri[e], de Jezreel, de Efraim, de Benjamim e de todo Israel[f]. 10 Is-Bosete, filho de Saul, tinha quarenta anos quando começou a reinar sobre Israel; e ele reinou durante dois anos. Era só o povo de Judá que seguia Davi. 11 De Hebrom, Davi governou o povo de Judá durante sete anos e seis meses.
12 Abner, filho de Ner, saiu de Maanaim para Gibeom com os exércitos de Is-Bosete, filho de Saul. 13 Joabe, filho de Zeruia, e os exércitos de Davi também foram para Gibeom. Os dois exércitos se encontraram em lados opostos da lagoa de Gibeom.
14 Abner disse a Joabe:
—Proponho que os soldados jovens saiam e lutem aqui.
Joabe disse:
—Sim, estou de acordo.
15 Os dois grupos escolheram seus homens para o combate, doze da tribo de Benjamim para lutar por Is-Bosete, filho de Saul, e doze das tropas de Davi. 16 Cada um pegou seu adversário pela cabeça e enfiou a espada ao seu lado, de maneira que os guerreiros de ambos os grupos morreram ao mesmo tempo. Por isso esse lugar de Gibeom foi chamado “Campo das Espadas”[g]. 17 Naquele dia a batalha foi muito violenta. Abner e os israelitas foram derrotados pelos soldados de Davi. 18 Estavam lá os três filhos de Zeruia: Joabe, Abisai e Asael. Este último corria tão rápido como o cervo do campo. 19 Asael correu atrás de Abner até alcançá-lo. 20 Abner olhou para trás e perguntou:
—É você, Asael?
Asael disse:
—Sim, sou eu.
21 E Abner disse a Asael:
—Deixe-me em paz. Persiga outro soldado e fique com a armadura dele.
Mas Asael não parou de perseguir Abner.
22 Então Abner disse de novo a Asael:
—Deixe-me em paz ou terei que matar você. E se eu fizer isso nunca mais poderei olhar para o rosto do seu irmão Joabe.
23 Mas Asael não parou de persegui-lo. Então Abner espetou a parte de trás da sua lança no estômago de Asael e a lança saiu pelas costas dele. Asael morreu imediatamente. O corpo dele ficou caído no chão, e todos os homens que passavam por ali paravam para vê-lo. 24 Mas Joabe e Abisai continuaram perseguindo Abner. Ao pôr do sol, chegaram à colina de Amá, diante de Gia, a caminho do deserto de Gibeom. 25 Os homens da tribo de Benjamim rodearam Abner no alto da colina. 26 Abner gritou a Joabe e disse:
—Vamos continuar esta matança? Isto só trará tristeza, diga ao povo que deixe de perseguir os seus irmãos.
27 E Joabe disse:
—Tão certo como Deus vive que se não tivesse dito nada, amanhã os soldados continuariam perseguindo os seus irmãos.
28 Então Joabe tocou a trombeta e os soldados deixaram de perseguir os israelitas e pararam de lutar. 29 Nesta noite Abner e seus homens caminharam pelo vale do Jordão, até atravessar o rio, e continuaram durante o dia até chegar a Maanaim.
30 Joabe deixou de perseguir Abner e regressou. Ao reunir os seus homens, ele verificou que faltavam dezenove soldados e Asael. 31 Mas os soldados de Davi tinham matado trezentos e sessenta benjamitas, soldados de Abner. 32 Os soldados de Davi pegaram o corpo de Asael e o sepultaram no túmulo do seu pai, em Belém. Joabe e os seus homens marcharam toda a noite e chegaram a Hebrom de manhã cedo.
Footnotes
- 2.1 tomar posse de Literalmente, “subir para”.
- 2.4 consagraram Literalmente, “ungiram”. Ver Ungir no vocabulário.
- 2.5 terem sepultado Eles incendiaram os corpos de Saul e Jônatas e sepultaram os seus ossos. Ver 1Sm 31.12,13.
- 2.8 Is-Bosete De acordo com a LXX e 1Cr 8.33; 9.39. Seu nome original era Is-baal, porém mais tarde os escribas colocaram “boset” (vergonha) em vez de “baal” (Senhor), porque Baal era também o nome de um dos deuses dos cananeus.
- 2.9 Guesuri De acordo com a versão siríaca. Os guesuritas viviam ao nordeste da Palestina. O texto hebraico tem: “Assuri”. Mas o reino de Is-Bosete não chegava até a Assíria.
- 2.9 Israel Às vezes este nome se refere a todo o país de Judá e Israel, mas aqui só se refere às tribos que não pertenciam a Judá.
- 2.16 Campo das Espadas Literalmente, “Helcate-Hazurim”.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center