Add parallel Print Page Options

10 Pero el rey dijo: «¿Qué tengo yo que ver con ustedes, hijos de Sarvia? Si él maldice(A), y si el Señor le ha dicho(B): “Maldice a David”, ¿quién, pues, le dirá: “¿Por qué has hecho esto(C)?”».

Read full chapter

10 Y el rey respondió: ¿Qué tengo yo con vosotros, hijos de Sarvia? Si él así maldice, es porque Jehová le ha dicho que maldiga a David. ¿Quién, pues, le dirá: Por qué lo haces así?

Read full chapter

13 Entonces Eliseo dijo al rey de Israel: «¿Qué tengo que ver con usted? Vaya a los profetas de su padre y a los profetas de su madre(A)». Y el rey de Israel le dijo: «No, porque el Señor ha llamado a estos tres reyes para entregarlos en mano de Moab».

Read full chapter

13 Entonces Eliseo dijo al rey de Israel: ¿Qué tengo yo contigo? Ve a los profetas de tu padre, y a los profetas de tu madre. Y el rey de Israel le respondió: No; porque Jehová ha reunido a estos tres reyes para entregarlos en manos de los moabitas.

Read full chapter

34 «Déjanos. ¿Qué tienes que ver con nosotros[a](A), Jesús de Nazaret[b]? ¿Has venido a destruirnos? Yo sé quién Tú eres: el Santo de Dios(B)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 4:34 Lit. ¿Qué a nosotros y a ti.
  2. Lucas 4:34 Lit. Jesús nazareno.

34 diciendo: Déjanos; ¿qué tienes con nosotros, Jesús nazareno? ¿Has venido para destruirnos? Yo te conozco quién eres, el Santo de Dios.

Read full chapter

Y Jesús le dijo*: «Mujer(A), ¿qué nos interesa esto a ti y a Mí(B)? Todavía no ha llegado Mi hora(C)».

Read full chapter

Jesús le dijo: ¿Qué tienes conmigo, mujer? Aún no ha venido mi hora.

Read full chapter